中途半端

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
一、七又二分之一
  日語或許是旋律。
  一日課堂上朗讀課文時,發覺老師好像很少糾正特定某幾類錯音,像是母音U與O的不清。突然冒出這種古怪念頭可能是長時間生活中,市民總是一連串含含糊糊的嘟噥交談,與有時能聽見的,但無論用最耳背的錯聽都無法感受諧音的歐吉桑玩笑。但對於日本文化來說那卻是理所當然的。
  後來在LINE裡閒聊時教授回覆著,我以前什麼都聽不懂哦,從讀著老師的唇語模仿開始的,才忽然醒悟或許是一直以來守在發音清晰的框架裡,或許日語是更為抽象的存在,從來都不是想像中的積木組合的樣子。或許是日常話少、總是依賴閱讀學習語言的自己,自始就搞錯了語言的本質就只是聲音而已。怪不得為何在地人的日語雖然從來不真正精確,為何不少外國學生單詞發音標準,口語聽起來像是一連串沙沙揚聲器老舊脆了,黏滿塑膠破片。
  從那之後就開始試著在交談時將漢字從自己腦裡剝離,模仿起當地口吻,笨拙的試圖捕捉若有似無的旋律差異。但最後總挫折地想著這還是要點天份的吧。
  暑假前的一個月裡,課程也進入了上級。大阪的酷暑始終沒有稍稍降溫的跡象。每日擦拭房間時,房裡地板總是會出現耐不住炎熱鑽入的黑蟲,一日不到就化成一碰就碎開的乾殼。
  學校裡老師們聊天時也會說著不知為何呢,往年這時還沒脫離雨季,不該是這麼酷熱的疑惑。當回到沒有電風扇的三十八度宿舍,即便夜裡風仍軟弱得透不過紗窗的房間時,讓人忍不住想著是否該回台灣避暑。
  大暑,第一次深刻體會當下節氣如此命名的意義。
二、九又二分之一
  再一次的又被大學院拒絕。
  自己早就清楚的吧。出身、功績缺乏的自己無論如何都很難申請上大學,尤其是法學。不過當收到教務係回信,落落長的敬語寫著可惜、可以再申請其他教授與申請時要注意其他教授研究方向的回覆,不知為何卻讓人難以釋懷。每封信總是反覆讀著,但到底該如何改進又該如何符合標準,是否該想個新的題目再重寫一份計畫全然毫無頭緒。
  語校日子裡唯一的慰藉就只剩下上級課程課文裡小說或是散文的節錄。像是午後課堂讀著宮本輝的散文時,一早起手臂肌肉裡讓人全然抬不起手的痠痛意外的平靜許多。雖然這份刺痛感放學時,在重新穿過長長的商店街後又漫出肌理,沿著臂骨流著流著又堵塞到了腕隧道。
  文學已經是自己僅存的全部了。輪流朗讀課文時,總忍不住先飛快讀完全文,然後沿著原路倒退著回讀。每一段落台前台下討論與白板上寫著段落解析聲中,自己卻總是不自覺盯著某片段文字出神,讀完一遍又是一遍,一邊用手指輕輕擦過那片、稍稍抬起書面日光燈下閃著細細光點的鉛字,接著瞇起眼睛。被點到名時才發覺已經進到了下個段落。如果現在能許一個願望,多麼希望手指撫過時,文字也就隨同複印到了自己腦海裡不脫落。
  多麼美好。
  日本文學總是有種難喻的獨特美感。這並不是語言特性,也不是書面語自身擁有的特質。如果是純粹的書面語,比如專業論文或是議論,更多時候是繃著昭和式說教臉孔,文字難免僵硬。但文學並不是。自己涉獵的文類太少還難以評論,該怎麼說呢,那或許是詩的文字。短歌、俳句或是現代詩,文人不論在散文或是小說裡總習慣在每一極簡化的字句中琢磨向臨句暈開的漪,輕鬆散漫的口吻偶爾夾雜的古典用語,衝突感意外的令人著迷。
  其實我並不適合吧,只是從來不願意面對,也缺乏突然起草新圖的勇氣。只能在暗自想著就走完這次,如果無望或許是神說到此為止。
  九月終於入秋了。八月中旬時家父說著,今天立秋了,敏感一點的人會發覺突然變成秋天了之類的話時,自己除了依舊炎熱的高溫與好像有那麼點在清晨七點時濕濕暖暖的空氣間滲來若有似無的涼意,當時還一點都感受不出秋的氣息。
  一直到九月,雨隨著21號颱風的路徑在夏的尾聲回到大阪,氣溫一下驟涼。才想著原來真的早就秋天了。草草翻著節氣表,已經是白露。白露,屋外太陽升起前還是滴著雨,或許是指清晨時陽台上的鐵絲網黏的雨珠。
avatar-img
4會員
12內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
反枕的沙龍 的其他內容
  入梅後原本預報下整日的雨,午時一放晴,整座城市就飄起黏黏滑滑的蜘蛛絲霧。明明藍天的日子,街道卻像朦著邊邊角角泛黃,很難忍住指甲不去摳開的膜。大阪天氣總是難以猜測,就連天氣預報都是陰晴不定的。有時
  大阪春季時總是忽冷忽熱。熱了幾日又來一日雨。雨總是讓人想起山雨,鼻腔裡充滿濛濛雨霧令人不快的黏稠。有時夜風大,老人在陽台隔板的另一邊又咳了整夜。老人平常看起來是獨居的,清晨六點就能聽見老人踩著沉重
  入學式一下子就結束了。   炎熱幾天後,大阪又驟冷。強風一夜咚咚吹響房門,隔日早上出門時柏油路面還沒褪去的雨膜,風像怎麼樣都流不盡的冷卻液,在風衣表面結成冰冰涼涼的硬殼。車站前西裝男女快速越過自己
     從無一刻如此期待夏日。當陽光將街區都照亮時才會發現,原來有種寒冷是無論留下多強的曬痕都無融解,結在指骨表面的霜。搓著手的時候都要小心控制力道避免肌肉從骨脫落。常常在被窩裡醒了,看看窗外還是夜
  最終,還是抵達了大阪。   登機、出關,下機、入關,搭著公車離開機場,窗外大阪灣的倉庫、工業區工廠、慢慢被公車越過的貨櫃車與一手抓著飯糰的駕駛。直到宿舍攤開行李箱時,仍沒有太多離開國境的實感。有種
   一、30日   距離離開台灣最後一個月,越來越晚入眠。彷彿要是更晚閉眼,就能逐漸抵抗隔日,能拖延機場後需要遇見的種種未知到來。   在這無法不想像劇情的時候總是難熬。師長或是老同學們多會說著趁著
  入梅後原本預報下整日的雨,午時一放晴,整座城市就飄起黏黏滑滑的蜘蛛絲霧。明明藍天的日子,街道卻像朦著邊邊角角泛黃,很難忍住指甲不去摳開的膜。大阪天氣總是難以猜測,就連天氣預報都是陰晴不定的。有時
  大阪春季時總是忽冷忽熱。熱了幾日又來一日雨。雨總是讓人想起山雨,鼻腔裡充滿濛濛雨霧令人不快的黏稠。有時夜風大,老人在陽台隔板的另一邊又咳了整夜。老人平常看起來是獨居的,清晨六點就能聽見老人踩著沉重
  入學式一下子就結束了。   炎熱幾天後,大阪又驟冷。強風一夜咚咚吹響房門,隔日早上出門時柏油路面還沒褪去的雨膜,風像怎麼樣都流不盡的冷卻液,在風衣表面結成冰冰涼涼的硬殼。車站前西裝男女快速越過自己
     從無一刻如此期待夏日。當陽光將街區都照亮時才會發現,原來有種寒冷是無論留下多強的曬痕都無融解,結在指骨表面的霜。搓著手的時候都要小心控制力道避免肌肉從骨脫落。常常在被窩裡醒了,看看窗外還是夜
  最終,還是抵達了大阪。   登機、出關,下機、入關,搭著公車離開機場,窗外大阪灣的倉庫、工業區工廠、慢慢被公車越過的貨櫃車與一手抓著飯糰的駕駛。直到宿舍攤開行李箱時,仍沒有太多離開國境的實感。有種
   一、30日   距離離開台灣最後一個月,越來越晚入眠。彷彿要是更晚閉眼,就能逐漸抵抗隔日,能拖延機場後需要遇見的種種未知到來。   在這無法不想像劇情的時候總是難熬。師長或是老同學們多會說著趁著
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
當時大二為增進日文聽力,我還會每個月去唱日文卡拉ok。 從慢歌逐漸能駕馭快歌,當你能自然說出日語, 聽力也會更上一層樓。 另外,觀察自己能聽到的完整句子, 然後去看一下那個完整句,對應了什麼文法, 這樣就可以連結回 JLPT N5-N1的教材, 這樣隨機去讀文法,學習也會變得很有趣。
Thumbnail
時間過了就是過了,在怎麼不情願也無法挽回。
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
我每次在文大中日筆譯班授課時,總要半認真半開玩笑說:同學們,我認為精通日本語文和又能恰如其分地翻譯日本文學小說的人,他們一定是很有耐性的、聰明絕頂的人。不需我多加說明,對於日本語非母語的我們而言,要確實掌握日文中時常出現的一詞多義、晦澀、曖昧不清、婉轉、細膩的語境(表達方式)有如體弱者欲攻山頂的困難
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
前陣子在各種巧合累積起來的情況下,得到了一個暑假時去日本學術交流的機會,但是我的英文很爛啊~日文也是0基礎,在這個情況下要去日本上學??還要住寄宿家庭四天?? 聽起來就很不可能。 於是, 我開始學英文、日文
聽說今天是日全蝕。太空中心早早就發佈了許多相關知識,連地區新聞的氣象達人也非常興奮,接二連三貼出更新的發生路陘圖⋯ 我都是大致瀏覧一下,腦海中出現的,卻仍是小時候看「為什麼?」科普娃娃書時,頁面上的簡圖配上中文解說的畫面。 所以對我比較重要的,其實可能是在這天零時,藝術學院網上開放秋季班的選課。
Thumbnail
來東京半年了,同時在語言學校也就讀了半年,經歷了兩個學期,似乎應該來記錄一下所謂語校的生活。
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
當時大二為增進日文聽力,我還會每個月去唱日文卡拉ok。 從慢歌逐漸能駕馭快歌,當你能自然說出日語, 聽力也會更上一層樓。 另外,觀察自己能聽到的完整句子, 然後去看一下那個完整句,對應了什麼文法, 這樣就可以連結回 JLPT N5-N1的教材, 這樣隨機去讀文法,學習也會變得很有趣。
Thumbnail
時間過了就是過了,在怎麼不情願也無法挽回。
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
我每次在文大中日筆譯班授課時,總要半認真半開玩笑說:同學們,我認為精通日本語文和又能恰如其分地翻譯日本文學小說的人,他們一定是很有耐性的、聰明絕頂的人。不需我多加說明,對於日本語非母語的我們而言,要確實掌握日文中時常出現的一詞多義、晦澀、曖昧不清、婉轉、細膩的語境(表達方式)有如體弱者欲攻山頂的困難
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
前陣子在各種巧合累積起來的情況下,得到了一個暑假時去日本學術交流的機會,但是我的英文很爛啊~日文也是0基礎,在這個情況下要去日本上學??還要住寄宿家庭四天?? 聽起來就很不可能。 於是, 我開始學英文、日文
聽說今天是日全蝕。太空中心早早就發佈了許多相關知識,連地區新聞的氣象達人也非常興奮,接二連三貼出更新的發生路陘圖⋯ 我都是大致瀏覧一下,腦海中出現的,卻仍是小時候看「為什麼?」科普娃娃書時,頁面上的簡圖配上中文解說的畫面。 所以對我比較重要的,其實可能是在這天零時,藝術學院網上開放秋季班的選課。
Thumbnail
來東京半年了,同時在語言學校也就讀了半年,經歷了兩個學期,似乎應該來記錄一下所謂語校的生活。