跟某位朋友聊天,聊到某位talk show主持人最近開了不適當玩笑的事情;而我想到的重點不是他冒犯了誰,而是「decent」這件事。
朋友說:「幽默只有分好笑跟不好笑」;大多數時候是這樣沒錯,但以我的觀念,特別是對職業演員來說,「decency」是比「好不好笑」更高的原則。
打個比方,就像食物好不好吃很重要,但吃了不會拉肚子是更高的原則一樣。
「decency」(形容詞是「decent」)這個字有點難翻譯;字典上的意思是「合宜、得體、正派、端莊、體面」,或是英文說的:
不過其實意思不僅是字面上的這樣,大致上還包括對人事物(包括被你嘲弄、甚至討厭的對象)的基本尊重、以及遵守自己定義的一些基本底線,再加上為人的氣度、風度、以及雅量。
用個仍然不很貼切的中文來解釋,就是「有品」。
Decent的人並不一定要舉止優雅、或是裝腔作勢,甚至可以是粗野不羈的;不管是一般人或表演者,可以講髒話、可以搞低級趣味、可以有各種不同的風格,但是必須有底線。
作為演員,尤其是經常必須探索界線、或是嘲諷世事的喜劇演員,或許有時候會需要拿刀去割開傷口,但這一刀下去,後面跟的一定是讓傷口癒合得更好的藥,而不是嘲諷噴出來的血為什麼那麼髒。
即使是演員,你的表演可以sarcastic(尖酸),但你也必須是個decent的人,這兩者並不一定衝突;不decent的演員(其他專業人士也一樣)在自己的領域中是生存不久的。
我就很低級,但我希望自己盡量成為一個decent的人。