February 27

更新 發佈閱讀 4 分鐘

【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶

You must recognize your freedom so that you can soar to great heights spiritually. Otherwise, you are like a bird in a cage, which even though the door of the cage is wide open and it is free to fly where it will, fails to recognize its freedom and goes on fluttering about in its cage getting nowhere. You can go through the whole of your life like that bird, completely blind and in bondage, unless you recognize that you are free and accept your freedom and use it as it should be used, in the realms of the Spirit where there are no limitations, boundaries and barriers to hold you back. All human beings are free if only they would recognize it and accept it. That freedom is being held out to you, but you have to accept it before you can use it. Why not accept your freedom now, realising that you are bound to no one and nothing, and that you are capable of doing anything you desire?

  我一定得意識到我的自由,所以我可以在靈性的高空中翱翔。不然,我就如同籠中的小鳥,雖然這籠子的大門已然大開,牠也可以飛到任何想去的地方,但卻沒能意識到牠的自由,於是繼續在籠中撲騰不安,哪都去不了。

  我可以像這隻鳥一樣度過我的一生,完全的盲目以及被束縛,除非我意識到我是自由的,並且接受我的自由,像它本應被使用的那樣去使用它,在靈性的領域是沒有限制、分界、及屏障去阻礙我的。

  所有的人類都是自由的,若他們意識到並接受這一點。自由已被伸向於我,但在我能使用它之前,我必須得接受它。為什麼不現在就接受我的自由呢?意識到我並沒有被任何人或任何事所束縛,並且我有能力去做任何我想去做的事情。

raw-image
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
屘寶💞大齡南㚘
18會員
639內容數
邀請台灣、香港、中國三地的朋友,分享自己的生命故事。雖然都是華人,但有著不同性別、不同性傾向、不同成長經歷。但都符合一些人性原則:「每個生命,都是獨特、珍貴、美好的」、「生命的傷口,也是生命的窗口」、「真實自我,幸福人生」。期許通過「生命陪伴生命、生命感動生命、生命影響生命」的方式一起生命學習成長。
屘寶💞大齡南㚘的其他內容
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Every soul needs to withdraw from the world from time to time to find the peace
Thumbnail
2019/12/28
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Every soul needs to withdraw from the world from time to time to find the peace
Thumbnail
2019/12/27
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Let go and let yourself in habit that kingdom which is come but is waiting to be
Thumbnail
2019/12/27
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Let go and let yourself in habit that kingdom which is come but is waiting to be
Thumbnail
2019/12/25
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 There are times when the new unfolds so gradually that you are not aware of the
Thumbnail
2019/12/25
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 There are times when the new unfolds so gradually that you are not aware of the
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
籠中鳥,為何而啼叫?無人明白的絕望。
Thumbnail
籠中鳥,為何而啼叫?無人明白的絕望。
Thumbnail
有2個個案的人生好特別,忍不住想要寫出來,經過她們本人的同意,將目前為止我看到的特點寫出來。   壹. 2人的概況   ▓A的人生原則是(1)要自由,不要受制於任何的規定和人(註1); (2)生活要悠閒,自己想做什麼就做什麼,想做的時候才做,不要被規定(該做什麼?什麼時候做?),不要被限制,不管是人
Thumbnail
有2個個案的人生好特別,忍不住想要寫出來,經過她們本人的同意,將目前為止我看到的特點寫出來。   壹. 2人的概況   ▓A的人生原則是(1)要自由,不要受制於任何的規定和人(註1); (2)生活要悠閒,自己想做什麼就做什麼,想做的時候才做,不要被規定(該做什麼?什麼時候做?),不要被限制,不管是人
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 You must recognize your freedom so that you can soar to great heights spiritually.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 You must recognize your freedom so that you can soar to great heights spiritually.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Seek and find the freedom of the Spirit; for where there is true freedom, there is peace;
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Seek and find the freedom of the Spirit; for where there is true freedom, there is peace;
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 WHERE I AM, there is freedom, there is liberty. Where I AM, there is fullness of life, there is joy unspeakable.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 WHERE I AM, there is freedom, there is liberty. Where I AM, there is fullness of life, there is joy unspeakable.
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Be like an open book, hiding nothing,with every page there for all to read. When
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 Be like an open book, hiding nothing,with every page there for all to read. When
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 How many times have I told you I need you free to do all that has to be done?
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 How many times have I told you I need you free to do all that has to be done?
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 You are in the world but are not of it. There is no need to allow the ways of the world to drag you down. Enjoy them,
Thumbnail
【作者】Eileen Caddy 【翻譯】熊倩涵 【編輯】顏士寶 You are in the world but are not of it. There is no need to allow the ways of the world to drag you down. Enjoy them,
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News