"嗨,威爾先生"
在《奇蹟男孩》的片子裡,最讓我印象深刻的是老師請學生作答的時候,總是很客氣的稱呼他們:
「Mr.~/ Miss~.(~先生/ ~小姐)」
即便他們是小學生。
這是什麼概念啊?為什麼叫他們先生和小姐啊?小朋友不是就是叫名字嗎? 安安 / 恩恩 / 家家。在台灣都是這樣的叫名字,也有更親暱的,家長會跟老師說,我們家弟弟/ 妹妹。媽媽也會稱老公 把拔。
對家庭而言,這樣的稱謂沒有問題。但是在學校,因為全校裡的每個人都是他自己家人心中的弟弟/ 妹妹/ 姊姊/ 哥哥,身份認同混淆。每個人都是父母心中的弟弟,這個弟弟來到學校,她到底要用什麼身份和別人相處?
名字很重要。雖然莎士比亞說,
名字有什麼重要?玫瑰就算換了名字,依然芬芳。」---莎士比亞 ( 英國,劇作家 )
" What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet."--- William Shakespeare
但不可能吧?如果「玫瑰」的名字換成「立可帶」,我應該會很失望,也聞不到芳香的味道。李白要是改名叫「玖夭夭」,卡布奇諾要是改做「大鵰」,光是意象都是很大的錯亂。吧。
這也是為什華人那麼愛「改名字」,據說改名字可以改運途。有人會說,「怎麼可能?哪有那麼容易。」喔,名字代表了別人怎麼看你,名字常被唸出來,也帶來別人跟你流動之間的氣場,氣場常常充斥著好的氣勢,也代表你的運勢會不同。這來自於中國人精闢的姓名學說理論。