【時事翻譯】手語是共通語言。日本國內第一間「手語星巴克」開張在即,讓我們一探究竟。

2020/06/25閱讀時間約 4 分鐘
原文:共通言語は手話。スターバックス、国内初の「サイニングストア」をオープンへ どんなお店なの?
作者:生田綾https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_5ef1b915c5b63a6717d2735d?utm_hp_ref=jp-homepage
不會手語當然也能去光顧。該店店員表示:「想要改變大家對身障的印象,身心障礙者與一般人只不過是傳達、接收訊息的方法不同罷了」
圖片來源自日本星巴克咖啡
日本星巴克國內首間手語門市「星巴克咖啡 nonowa 國立分店」
日本星巴克將於6月27日禮拜二,在東京都國立市開設國內第一間以手語作為共通語言的「手語門市(Signing Store)」
為了讓不懂手語的人也能點餐,店內準備了特殊菜單,讓客人用指的點餐。這間創新的門市,使聽覺無損者與聽覺障礙者都能透過各種方式溝通。
圖片來源自日本星巴克咖啡
日本國內首間手語門市「星巴克咖啡 nonowa 國立分店」

何謂「手語門市」?

「星巴克咖啡 nonowa 國立分店」是一間以手語作為共通語言的「手語門市(Signing Store)」店內聘僱了聽覺無損者與聽覺障礙者,與客人間的溝通也是以「手語」與「書寫」進行。
星巴克的手語門市在馬來西亞共有兩間、美國一間、中國一間,而在日本是首次開幕。店內的店員共有19位是聽覺無損者,有6位是聽覺障礙者。
聽說之所以會將店開在東京都國立市,是考量到附近就有特殊教育學校,該地區或許較能理解聾人文化。
圖片來源自HuffPost Japan
在星巴克咖啡 nonowa 國立分店,都能用手語彼此溝通。
圖片來源自日本星巴克咖啡
店內設計了手語版本的「STARBUCKS」標誌。

「差別只在接收與傳達訊息的方式不同而已」
手語門市店員的真心話。

在這間日本第一間的手語門市裡頭,藏著聽覺障礙者店員們的內心話。
nonowa國立分店的設立功臣之一大塚絵梨得知在馬來西亞開了手語門市,就希望能在日本也開一間。6月24日的線上記者會上,大塚絵梨使用著手語,陳述自己對這間店的感情。
她說「想要透過星巴克,打造一個讓聽覺無損者與聽覺障礙者都能好好品嘗咖啡的環境。並想實現不論是誰都能在這工作的理念」
患有聽覺障礙的佐藤涼太郎表示:「想要改變大家對身障的印象」「就只是接收與傳達訊息的方式不同而已,我們一樣是人。我想要告訴這個社會,尊重每個人的差異有多重要。」
致力於多元化與包容性的星巴克,協助身障員工並給予必要資源。從2002年開始實施「合作夥伴支持計畫」現今聘僱了365人的身心障礙員工,分散在全國各店鋪。
圖片來源於HuffPost Japan
在線上記者會講述自己感觸的大塚絵梨
圖片來源自日本星巴克咖啡
星巴克nonowa國立分店的店員們

要如何點餐取餐?


在店內除了手語,也能用平板語音輸入或用手指指出想要的餐點。除此之外也有準備文具,讓客人能用複數的溝通方式進行點餐。
圖片來源自日本星巴克咖啡
只要用指出想要的餐點,不需要會手語也能點餐。
圖片來源自日本星巴克咖啡
也能用書寫方式進行點餐。
在飲料的取餐處設有電子告示板。
等你的飲料做好,電子告示板除了會顯示手語提醒,也會顯示你發票上的號碼。不只這樣,還會顯示手語的招呼用語,讓人感覺更貼近手語的世界。
圖片來源自日本星巴克咖啡
取餐處的電子告示牌

「想讓顧客享受不同型態的溝通方式」

店長伊藤真也表示:「不想讓客人覺得一定要會手語才能來」

「(在與聽覺障礙者溝通時)最重要的是四目相接。不要想著一定要用手語,而是要使用不同的溝通方式。希望各位在思考要使用哪種方式時,也能感受到其中的樂趣」
圖片來源自日本星巴克咖啡

日本首間星巴克手語門市,因應新冠肺炎全體戴上透明口罩

本店預定6月27日開幕,但為了防止新冠肺炎與因應擁擠人潮,目前來店時需要領取號碼牌。號碼牌可以在店面的取號機或特設網站領取。號碼牌的發行時間如下。
6月27日(六)  網路早上9點開始受理/店面早上10點開始受理
6月28日(日)後 網路早上10點開始受理/店面早上7點開始受理
另外,因應疫情,店員將會戴上透明口罩為您服務。且為了讓人看清說話時的嘴型,口罩特別設計成透明的樣子。
門市資訊如下。
「星巴克咖啡 nonowa 國立分店」
店址:〒186-0001 東京都國立市北1-14-1 nonowa國立
圖片來源自日本星巴克咖啡
圖片來源自日本星巴克咖啡
為什麼會看到廣告
    くら(kura)
    くら(kura)
    夢想是靠筆吃飯。特別關注性別、精神疾病、貧窮議題。
    留言0
    查看全部
    發表第一個留言支持創作者!