關於音樂團體的日語說法

2020/07/26閱讀時間約 1 分鐘

樂團(バンド)

這應該是最常見到的說法了,像五月天、Mr. Children等等就是。大家最熟知的樂團始祖,莫過於披頭四(ビートルズ)了吧
搖滾樂團稱為:ロック
  • ヴォーカル:主唱
  • ギター:吉他
  • ベース:貝斯
  • ドラム:鼓手
本次部落格插圖私心用一下五月天XDD
轉貼一下Mr. Children的「ロックンロールは生きている

吹奏樂部

這種形式的樂團也很常見,主要以管樂隊為組成,稱為「すいそうがくぶ」
由於管樂隊的音量大而渾厚,充滿氣宇軒昂的樣子,所以常附屬在軍樂隊、警察樂隊,也有一些是學校的業餘樂隊。

軽音部

因為漫畫「K-ON」而使得軽音部(けいおんぶ)聲名大噪。
所謂的輕音部是什麼呢?
相對於古典音樂、傳統音樂,演奏搖滾(ロック)、流行音樂(ポップ)的樂團
軽音楽の「軽」は編成人数の大小ではなく、「教養を気にせず、気に楽しめる音楽」といった意味合いから来ている。(所以,和中文「輕鬆」相通)
K-ON

各種爵士樂團的組合

爵士樂團(ジャズ)では
ピアノトリオ<ピアノ(鋼琴)/ベース(貝斯)/ドラム(鼓手)>
ギタートリオ<ギター(吉他)/ベース/ドラム>
サックストリオ<サックス(薩克斯風)/ベース/ドラム>は
「カルテット(4人)」、「クインテット(5人)」、「セクステット(6人)」と名称が変わっていきます。
たとえば、ドラマ『カルテット』は演奏家の主人公が4人登場する物語でした。(松隆子主演的影集「四重奏」)
925會員
236內容數
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!