塞申德拉 Seshendra的書房

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
最近開始了寫詩和讀詩。
在一次因緣巧合中讀到了貢圖魯·塞申德拉·薩爾馬(Mahakavi seshendra sarma)中文名暫譯(20 October 1927 – 30 May 2007)這位印度詩人的詩作,雖然只有簡單幾句,卻是強而有力的描寫我從未想過的畫面.從維基百科上發現昨天是他的生日,以此短文來向他致敬.
他生於1927年的今天,是以印度的語言泰盧固語TELUGE寫作,2004年獲得諾貝爾文學獎的提名。
這是他的其中的詩句
誰在懸掛國旗?
你說是風
我說是手
歷史說兩者都是

Who is flying the flag?
You say it is the wind,
I say it is the hand,
history says it is both.

其實我也是最近才認識這位詩人,以他的書房命名為主題似乎有點不太適合,但就讓我以讀者的角度,輕輕敲開他的房門,翻一些他的詩句來欣賞,也做為我自己創作的方向與指南。
為什麼會看到廣告
avatar-img
46會員
64內容數
以水彩來拷貝生活之中的大事, 小事及沒有事.
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
泰戈爾(Rabindranath Tagore)是一位在文學與藝術領域中享有崇高地位的人物,尤其在印度,他被視為民族的靈魂與精神支柱。作為一位全方位的全才,泰戈爾不僅是詩人,還是多產的作家,對印度文壇與社會運動的推動貢獻良多。他在藝術、文學、社會改革等方面成就卓越,甚至創作了印度的國歌。
Thumbnail
印度詩人泰戈爾 《用生命影響生命》:「把自己活成一道光,因爲你不知道,誰會藉着你的光,走出了黑暗。請保持心中的善良,因爲你不知道,誰會藉着你的善良,走出了絕望。請保持你心中的信仰,因爲你不知道,誰會藉着你的信仰,走出了迷茫。請相信自己的力量,因爲你不知道,誰會因爲相信你,開始相信了自己。」 影響力
Thumbnail
莎翁啊!你的十四行詩 洞悉世間的奧妙 濟慈啊!你的夜鶯頌 造就真與美的世界 你們的詩心在大自然孕育著 綻放出一朵又一朵美麗紅玫瑰 你們將血與淚 一點一滴灌注著 直到成了一首又一首無語的詩篇 噢!我只是這世界一個平凡的女孩 我在讀著你們無語的詩篇 與你們兩位不朽的詩人 在聚集所
Thumbnail
Sakal Ban這首詩歌是十三至十四世紀,蒙兀兒時期的蘇菲音樂家・胡斯羅Amir Khusrao所作。這篇文章介紹了這首曲子的背景、北印度古典音樂風格以及不同影視作品中的應用。文章深入淺出地介紹了這首音樂作品,也與臺灣詩作鄭愁予的錯誤對話,讓讀者在閱讀中感受到不同文化的「春天旋律」。
Thumbnail
莎意爾詩是一種馬來舊體四行詩。雖稱作「四行詩」,但其實行數不一定只有四行,也可能是八行或者更多。史上最早記載的莎意爾詩,出自17世紀享有盛名的印尼蘇門答臘詩人兼散文作家哈姆札·泛蘇力(Hamzah Fansuri)的手筆,他其中一首留存下來的莎意爾詩〈Syair Perahu〉篇幅超過160行。
Thumbnail
當我憶起印度,第一浮現的印象是詩人泰戈爾,以及他鐫刻在歷史長河裡的豐富著作。真的期望能以更近距離,親身徜徉在泰翁詩文裡的美好世界。無論是親覽那故宅遺風、殘稿舊冊或者相關的史料與些許軼事。評論家曾說過,讀泰翁的短詩,有如咀嚼橄欖回甘般,素雅的字裡行間裡,才見其細密的清醇詩境與深蘊感。大學時代的印度之旅
Thumbnail
書名:薩提爾的對話練習 作者:李崇建 譯者:無 出版:親子天下出版 ISBN:9789869563062 種類:心理勵志 本書以斗大的標題「薩提爾的對話練習」直接闡明內容,雖然這麼說,但沒有特別著墨薩提爾是誰,是人名?是一個工具?還是一種模式?由書中內容只能大致認為是一位名為薩提爾的人
Thumbnail
對於大多數年輕讀者而言,薩爾曼.拉西迪(Salman Rushdie)(1947_)是個陌生名字,他是印度裔英國作家,文學界將他歸入「魔幻寫實主義」者,以作品兼有「東方文化影 響」聞名於世。1981年發表《午夜之子》(Midnight`s Children ),曾獲得布克獎 。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
泰戈爾(Rabindranath Tagore)是一位在文學與藝術領域中享有崇高地位的人物,尤其在印度,他被視為民族的靈魂與精神支柱。作為一位全方位的全才,泰戈爾不僅是詩人,還是多產的作家,對印度文壇與社會運動的推動貢獻良多。他在藝術、文學、社會改革等方面成就卓越,甚至創作了印度的國歌。
Thumbnail
印度詩人泰戈爾 《用生命影響生命》:「把自己活成一道光,因爲你不知道,誰會藉着你的光,走出了黑暗。請保持心中的善良,因爲你不知道,誰會藉着你的善良,走出了絕望。請保持你心中的信仰,因爲你不知道,誰會藉着你的信仰,走出了迷茫。請相信自己的力量,因爲你不知道,誰會因爲相信你,開始相信了自己。」 影響力
Thumbnail
莎翁啊!你的十四行詩 洞悉世間的奧妙 濟慈啊!你的夜鶯頌 造就真與美的世界 你們的詩心在大自然孕育著 綻放出一朵又一朵美麗紅玫瑰 你們將血與淚 一點一滴灌注著 直到成了一首又一首無語的詩篇 噢!我只是這世界一個平凡的女孩 我在讀著你們無語的詩篇 與你們兩位不朽的詩人 在聚集所
Thumbnail
Sakal Ban這首詩歌是十三至十四世紀,蒙兀兒時期的蘇菲音樂家・胡斯羅Amir Khusrao所作。這篇文章介紹了這首曲子的背景、北印度古典音樂風格以及不同影視作品中的應用。文章深入淺出地介紹了這首音樂作品,也與臺灣詩作鄭愁予的錯誤對話,讓讀者在閱讀中感受到不同文化的「春天旋律」。
Thumbnail
莎意爾詩是一種馬來舊體四行詩。雖稱作「四行詩」,但其實行數不一定只有四行,也可能是八行或者更多。史上最早記載的莎意爾詩,出自17世紀享有盛名的印尼蘇門答臘詩人兼散文作家哈姆札·泛蘇力(Hamzah Fansuri)的手筆,他其中一首留存下來的莎意爾詩〈Syair Perahu〉篇幅超過160行。
Thumbnail
當我憶起印度,第一浮現的印象是詩人泰戈爾,以及他鐫刻在歷史長河裡的豐富著作。真的期望能以更近距離,親身徜徉在泰翁詩文裡的美好世界。無論是親覽那故宅遺風、殘稿舊冊或者相關的史料與些許軼事。評論家曾說過,讀泰翁的短詩,有如咀嚼橄欖回甘般,素雅的字裡行間裡,才見其細密的清醇詩境與深蘊感。大學時代的印度之旅
Thumbnail
書名:薩提爾的對話練習 作者:李崇建 譯者:無 出版:親子天下出版 ISBN:9789869563062 種類:心理勵志 本書以斗大的標題「薩提爾的對話練習」直接闡明內容,雖然這麼說,但沒有特別著墨薩提爾是誰,是人名?是一個工具?還是一種模式?由書中內容只能大致認為是一位名為薩提爾的人
Thumbnail
對於大多數年輕讀者而言,薩爾曼.拉西迪(Salman Rushdie)(1947_)是個陌生名字,他是印度裔英國作家,文學界將他歸入「魔幻寫實主義」者,以作品兼有「東方文化影 響」聞名於世。1981年發表《午夜之子》(Midnight`s Children ),曾獲得布克獎 。