gotta 與「該應」或「該當」或「得」等的轉換密碼

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

1.
gotta = g.o.t.t.a.a 省一個 a = g.o.tri-.t.eagle.heart = 亥.口.三.點.鷹.心 = 亥.口三、.應 = 亥.言.應 = 亥言.應 = 該.應 = 該應,疑似漢字「應該」一詞的同義倒裝詞,也類似中文漢字「必須」之意。其中 g 約略形聲漢語「亥」但轉爲漢語「該」的起音,a 則約略象徵「鷹」的側視形,或是通過 Ancient Egyptian 字母中發音相當於 Latin 字母 a 的老鷹狀象形符號轉換 eagle (鷹) 或漢字「鷹」,a 且約略象徵帶有血管的心臟形而轉換漢字「心」,然後將「鷹」與「心」二字融合以轉換漢字「應」。(P.S. 參考【附圖.1:古埃及圖像拼音字母中發音相當於 English 字母 a 或 A 的圖像就是描繪一隻名爲 vulture (兀禿;兀鷲;兀禿鷹) 的兀鷲或禿鷹。(圖片採自網路)】)
【附圖.1:古埃及圖像拼音字母中發音相當於 English 字母 a 或 A 的圖像就是描繪一隻名爲 vulture (兀禿;兀鷲;兀禿鷹) 的兀鷲或禿鷹。(圖片採編自網路)】
2. gotta = gott.ta 省一個 t = 該.當 = 該當,即類似「當該」或「應當」之意。其中 gott 如「轉換式1」所述轉換漢字「該」,ta 則約略形聲漢語「當」,并且其中的 tt 又可能通過 TT 約略象徵漢字「該」的篆文字體中出現的形似符號「亻亻」即類似「从」之意的符號。清代段玉裁《說文解字注》曾經記載「該,軍中約也。凡俗云當該者皆本此。从言。亥聲。古哀切。一部。讀若心中滿該。該同餩。飽息也。詳口部噫下。」,可知「該」與古代俗語「當該」是同一個意思,而 gotta (該當) ㄧ語在音義上也都極似「當該」的同義倒裝詞。(P.S. 參考【附圖.2:「該、當、應」字形演化。】)
【附圖.2:「該、當、應」字形演化。】
3. gotta = g.ot.ta = G.偶T.旦 = 寸.偶亻.旦 = 寸.亻亻.旦 = 寸.ㄔ.旦 = 得,意通華語發音 děi 的「得」字。其中 g 通過 G 約略象徵手形符號和ㄧ個短畫所構成的漢字「寸」;也可能以 G 中之 C 形聲台閩語「手」的 chiù 式發音之起音而轉換漢字「寸」中原有的手形符號,G 中之符號「-」則象徵漢字「寸」中的短畫。


例如:We gotta go!” -- 「我三該應走!」或「我們該應走!」或「我們得走!」或「我們該當行往!」,即意通中文漢字「我們應該走!」或「我們該走了!」或「我們得走了!」或「我等當該行往!」(此句可能較像古人說的話)。其中「我三」是代表第一人稱「我」的複數代名詞,因爲漢字造字時習慣以「三」代表多數;此外 we 也可能通過「wme 省ㄧ個 m」轉換漢字「我們」,其中 w 約略形聲漢語「我」的起音、me 則由 we 之 w 轉 180 度再與輔助發音 e 構成 me 以約略形聲漢語「們」然後再組合爲「我們」;「我等」則是將 we 中的 e 視爲 etc (等) 或 etceteras (等眾;等偕;等等) 的縮寫。

清代陳昌治刻本《說文解字》記載「該,軍中約也。从言亥聲。讀若心中滿該。古哀切。」,再從篆文「該」字來看,其中的確有二人一前一後相從而行的符號之意像,可知「該」字原本可能出自軍隊行動的約定或軍規、軍法之類,但也可能和二位以上的人一起進行扛運工作的行動默契相關,所以纔會有「心中滿該」的讀法。

換句話說,gotta 一語早期可能比較不會出現 “I gotta go!” 的單獨一人該當走的講法,而是 “We gotta go!” (我們該當走!) 的說法比較普遍,但後世也普及到 “I gotta go!”、“You gotta go!” 等與單人行動有關的語意,其中 “I gotta go!” 有時似乎又結合了「告辭」、「辭行」或「告別」的語意。

gotta 和 gonna 二字的實際發音有點相近,但是 gonna ㄧ般有「將」或「將要」、「將為」之意而類似 be going to 之意,也許在古代的軍隊中 gonna 其實是負責帶隊的將軍專用的發號施令用語也說不定,甚至還帶有一點軍事行動的判斷語氣如「該應能為」、「行于能可」。所以,將軍一旦說 “Gonna go!” (將走!;將要走!;將為行往!),其他人立刻就知道 we gotta go (我三該應走;我們該當走;我等得行往) 了。

English 之 should (當;須;須當;當須;須要;須得;須必,有時與 be 連用爲 should be;須必得;需;應當;該;應該;應要;當該;......) 或 ought to (務當至于;務須至于;務必至于;務該至于;應至于;應得;應當至于;應該至于) 或 have to (得;得去;得至;得到;必;必得;必去;必至;必到;須;必須;須去;須至;須到;必須去;必須至;必須到;好最;很應至于;很應去;必至于;必須于;必為至于) 也類似 gotta 之意,但應用上似乎更廣泛,畢竟 gotta ㄧ字可能本來只是出自軍隊行軍或集體行動的術語。
此外,也有一種說法是,gotta 一語是意通 have got to 的非正式口語表達。
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
完整標題:green 與「綠」、「綠顏」、「綠色」、「綠顏色」或「綠的」、「綠顏色的」或「青」、「青綠」等之轉換密碼
完整標題:sell 與「賣」、「售」、「銷」或「售銷」(銷售) 或「售貨」、「銷貨」、「賣貨」或「銷拉」(推銷) 或「售出」(出售) 或「銷出」、「賣出」或「叛背」(背叛、出賣) 等的轉換密碼
漢字文化的「賄」、「斂」其實都是古代天朝政府徵收賦稅的術語之一,但是現在的「賄賂」和「斂財」好像已經變成不太好的意思,而歷史中素有暴君之評價的秦始皇所發明的「個人所得稅」卻反而變得比較正常,是不是有點奇怪呢?......但是無論如何,最好不要「橫徵暴斂」就是了!......
一般簡式中文版本對於此條目的粗略轉譯「美利坚合众国政府承认中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分。」只是一個誤會。......無論如何,任何政治決策絕對不能根據一個誤會來制定,否則只會造成更大的、難以收拾的誤會。......
完整標題:關于公元 1971 年 The United Nations General Assembly Resolution 2758 號決議案的橋接試譯
如果實際去聽當時的登月記錄影片中的發音,可能會覺得這句話是在說 “That's one small step for man, one dealt please for mankind.”,和一般流傳的轉述或翻譯版本明顯不同。那麼,依此語音來翻譯又是什麼意思呢?......
完整標題:green 與「綠」、「綠顏」、「綠色」、「綠顏色」或「綠的」、「綠顏色的」或「青」、「青綠」等之轉換密碼
完整標題:sell 與「賣」、「售」、「銷」或「售銷」(銷售) 或「售貨」、「銷貨」、「賣貨」或「銷拉」(推銷) 或「售出」(出售) 或「銷出」、「賣出」或「叛背」(背叛、出賣) 等的轉換密碼
漢字文化的「賄」、「斂」其實都是古代天朝政府徵收賦稅的術語之一,但是現在的「賄賂」和「斂財」好像已經變成不太好的意思,而歷史中素有暴君之評價的秦始皇所發明的「個人所得稅」卻反而變得比較正常,是不是有點奇怪呢?......但是無論如何,最好不要「橫徵暴斂」就是了!......
一般簡式中文版本對於此條目的粗略轉譯「美利坚合众国政府承认中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分。」只是一個誤會。......無論如何,任何政治決策絕對不能根據一個誤會來制定,否則只會造成更大的、難以收拾的誤會。......
完整標題:關于公元 1971 年 The United Nations General Assembly Resolution 2758 號決議案的橋接試譯
如果實際去聽當時的登月記錄影片中的發音,可能會覺得這句話是在說 “That's one small step for man, one dealt please for mankind.”,和一般流傳的轉述或翻譯版本明顯不同。那麼,依此語音來翻譯又是什麼意思呢?......
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
常常聽到大家的對話,不經意說著「他/她應該.......」、「你/妳應該.......」,乍聽下這樣的對話是帶著關心建議,但若拆解語言背後的結構,是經由說話人的潛意識消化後,所拋出的鏡像語言。   基本上「應該」這二字本身就帶著自己的觀點、期許,而個人觀點的形成,是建構在生命過去經驗的內化,以及
Thumbnail
多希望關掉呼吸 很想要關閉心跳 也許感覺跟想法就流進天空 彷彿靈魂飛出鳥籠 或者一切都不存在了   羨慕雲氣,風一吹就消散 同情月亮周而復始 每天都是嶄新的一天 卻從不能更換感知工具   那麼不愛自己是為什麼 或許就是太愛自己了 老鷹需要飛翔 海龜渴盼優游 花豹喜歡賴在
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
Thumbnail
可我本來就是翱翔於天上的鷹,為什麼要被困在這牢籠裡束縛住我的天性?
原生和次生去了食物鏈的世界,他們思考什麼是阿彌陀佛?可能是個非常好玩之人。兩個人兩只鳥其實是同一主體,也就是一個人分別了四種思考。原生德行,次生能量,鳥一嗔恚,鳥二笨巧。四種思考要找到阿彌陀佛,在念頭的攝化世界。開始了他們食物鏈之旅。 遊戲的想法?想和阿彌陀佛玩遊戲,自然一定要有好的構思,好的構思
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字赴。赴有去、前往ê意思。有1句話kài出名,to̍h是「關雲長單刀赴會」,1 ê人,1枝刀,to̍h敢去對敵ê兵營,實在好膽。當然故事lóng ē講kah khah hàm,無nah ē刺激,人nah ē ài聽,tio̍h--無?「赴任」、「赴死」,kah咱故事內
Thumbnail
首先是「bite」的歧義,在與紅鶴相關的情況下,該字作咬解﹔在與芥末相關的情況下,該字作辣解。然後是公爵夫人的又一個教訓﹕「birds of a feather flock together」。此句為英諺,即物以類聚 ...
Thumbnail
[出發] 如果在心裡 有個願望   那踏出去的每一步 就不會只有疲累 也有著 一點一滴 因為實踐 而繼續往前的動力
Thumbnail
[該做。想做] 做完該做的事 再 做想做的事   隨著年歲增長 發現這個道理不通 因為該做的事 是沒有做完的一天   只有 做該做的事 同時也做 想做的事 才有可能     說起來雖然簡單 但是做了  就會發現 也同時要決定 取捨掉許多其他的事  
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
常常聽到大家的對話,不經意說著「他/她應該.......」、「你/妳應該.......」,乍聽下這樣的對話是帶著關心建議,但若拆解語言背後的結構,是經由說話人的潛意識消化後,所拋出的鏡像語言。   基本上「應該」這二字本身就帶著自己的觀點、期許,而個人觀點的形成,是建構在生命過去經驗的內化,以及
Thumbnail
多希望關掉呼吸 很想要關閉心跳 也許感覺跟想法就流進天空 彷彿靈魂飛出鳥籠 或者一切都不存在了   羨慕雲氣,風一吹就消散 同情月亮周而復始 每天都是嶄新的一天 卻從不能更換感知工具   那麼不愛自己是為什麼 或許就是太愛自己了 老鷹需要飛翔 海龜渴盼優游 花豹喜歡賴在
Thumbnail
上課時有學生問 既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要  那麼 彼此可以隨意互換嗎? 答案是 否定的! 首先 從最基本的詞性說起 「要ります」(いります)是動詞 基本的使用方式是:「名詞+が要ります」 助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間  「必要」(ひつよう)是名詞
Thumbnail
可我本來就是翱翔於天上的鷹,為什麼要被困在這牢籠裡束縛住我的天性?
原生和次生去了食物鏈的世界,他們思考什麼是阿彌陀佛?可能是個非常好玩之人。兩個人兩只鳥其實是同一主體,也就是一個人分別了四種思考。原生德行,次生能量,鳥一嗔恚,鳥二笨巧。四種思考要找到阿彌陀佛,在念頭的攝化世界。開始了他們食物鏈之旅。 遊戲的想法?想和阿彌陀佛玩遊戲,自然一定要有好的構思,好的構思
Thumbnail
今á日咱beh來稽考chit字赴。赴有去、前往ê意思。有1句話kài出名,to̍h是「關雲長單刀赴會」,1 ê人,1枝刀,to̍h敢去對敵ê兵營,實在好膽。當然故事lóng ē講kah khah hàm,無nah ē刺激,人nah ē ài聽,tio̍h--無?「赴任」、「赴死」,kah咱故事內
Thumbnail
首先是「bite」的歧義,在與紅鶴相關的情況下,該字作咬解﹔在與芥末相關的情況下,該字作辣解。然後是公爵夫人的又一個教訓﹕「birds of a feather flock together」。此句為英諺,即物以類聚 ...
Thumbnail
[出發] 如果在心裡 有個願望   那踏出去的每一步 就不會只有疲累 也有著 一點一滴 因為實踐 而繼續往前的動力
Thumbnail
[該做。想做] 做完該做的事 再 做想做的事   隨著年歲增長 發現這個道理不通 因為該做的事 是沒有做完的一天   只有 做該做的事 同時也做 想做的事 才有可能     說起來雖然簡單 但是做了  就會發現 也同時要決定 取捨掉許多其他的事