1. gotta = g.o.t.t.a.a 省一個 a = g.o.tri-.t.eagle.heart = 亥.口.三.點.鷹.心 = 亥.口三、.應 = 亥.言.應 = 亥言.應 = 該.應 = 該應,疑似漢字「應該」一詞的同義倒裝詞,也類似中文漢字「必須」之意。其中 g 約略形聲漢語「亥」但轉爲漢語「該」的起音,a 則約略象徵「鷹」的側視形,或是通過 Ancient Egyptian 字母中發音相當於 Latin 字母 a 的老鷹狀象形符號轉換 eagle (鷹) 或漢字「鷹」,a 且約略象徵帶有血管的心臟形而轉換漢字「心」,然後將「鷹」與「心」二字融合以轉換漢字「應」。(P.S. 參考【附圖.1:古埃及圖像拼音字母中發音相當於 English 字母 a 或 A 的圖像就是描繪一隻名爲 vulture (兀禿;兀鷲;兀禿鷹) 的兀鷲或禿鷹。(圖片採自網路)】)
【附圖.1:古埃及圖像拼音字母中發音相當於 English 字母 a 或 A 的圖像就是描繪一隻名爲 vulture (兀禿;兀鷲;兀禿鷹) 的兀鷲或禿鷹。(圖片採編自網路)】
2. gotta = gott.ta 省一個 t = 該.當 = 該當,即類似「當該」或「應當」之意。其中 gott 如「轉換式1」所述轉換漢字「該」,ta 則約略形聲漢語「當」,并且其中的 tt 又可能通過 TT 約略象徵漢字「該」的篆文字體中出現的形似符號「亻亻」即類似「从」之意的符號。清代段玉裁《說文解字注》曾經記載「該,軍中約也。凡俗云當該者皆本此。从言。亥聲。古哀切。一部。讀若心中滿該。該同餩。飽息也。詳口部噫下。」,可知「該」與古代俗語「當該」是同一個意思,而 gotta (該當) ㄧ語在音義上也都極似「當該」的同義倒裝詞。(P.S. 參考【附圖.2:「該、當、應」字形演化。】)
3. gotta = g.ot.ta = G.偶T.旦 = 寸.偶亻.旦 = 寸.亻亻.旦 = 寸.ㄔ.旦 = 得,意通華語發音 děi 的「得」字。其中 g 通過 G 約略象徵手形符號和ㄧ個短畫所構成的漢字「寸」;也可能以 G 中之 C 形聲台閩語「手」的 chiù 式發音之起音而轉換漢字「寸」中原有的手形符號,G 中之符號「-」則象徵漢字「寸」中的短畫。
例如:“We gotta go!” -- 「我三該應走!」或「我們該應走!」或「我們得走!」或「我們該當行往!」,即意通中文漢字「我們應該走!」或「我們該走了!」或「我們得走了!」或「我等當該行往!」(此句可能較像古人說的話)。其中「我三」是代表第一人稱「我」的複數代名詞,因爲漢字造字時習慣以「三」代表多數;此外 we 也可能通過「wme 省ㄧ個 m」轉換漢字「我們」,其中 w 約略形聲漢語「我」的起音、me 則由 we 之 w 轉 180 度再與輔助發音 e 構成 me 以約略形聲漢語「們」然後再組合爲「我們」;「我等」則是將 we 中的 e 視爲 etc (等) 或 etceteras (等眾;等偕;等等) 的縮寫。
清代陳昌治刻本《說文解字》記載「該,軍中約也。从言亥聲。讀若心中滿該。古哀切。」,再從篆文「該」字來看,其中的確有二人一前一後相從而行的符號之意像,可知「該」字原本可能出自軍隊行動的約定或軍規、軍法之類,但也可能和二位以上的人一起進行扛運工作的行動默契相關,所以纔會有「心中滿該」的讀法。
換句話說,gotta 一語早期可能比較不會出現 “I gotta go!” 的單獨一人該當走的講法,而是 “We gotta go!” (我們該當走!) 的說法比較普遍,但後世也普及到 “I gotta go!”、“You gotta go!” 等與單人行動有關的語意,其中 “I gotta go!” 有時似乎又結合了「告辭」、「辭行」或「告別」的語意。
gotta 和 gonna 二字的實際發音有點相近,但是 gonna ㄧ般有「將」或「將要」、「將為」之意而類似 be going to 之意,也許在古代的軍隊中 gonna 其實是負責帶隊的將軍專用的發號施令用語也說不定,甚至還帶有一點軍事行動的判斷語氣如「該應能為」、「行于能可」。所以,將軍一旦說 “Gonna go!” (將走!;將要走!;將為行往!),其他人立刻就知道 we gotta go (我三該應走;我們該當走;我等得行往) 了。
English 之 should (當;須;須當;當須;須要;須得;須必,有時與 be 連用爲 should be;須必得;需;應當;該;應該;應要;當該;......) 或 ought to (務當至于;務須至于;務必至于;務該至于;應至于;應得;應當至于;應該至于) 或 have to (得;得去;得至;得到;必;必得;必去;必至;必到;須;必須;須去;須至;須到;必須去;必須至;必須到;好最;很應至于;很應去;必至于;必須于;必為至于) 也類似 gotta 之意,但應用上似乎更廣泛,畢竟 gotta ㄧ字可能本來只是出自軍隊行軍或集體行動的術語。
此外,也有一種說法是,gotta 一語是意通 have got to 的非正式口語表達。