你覺得「神対応」會是什麼意思?絕對不是你
用中文想的「神回應」。那「塩対応」又什麼東西,可以吃嗎?今天要再挖掘日本人的「神邏輯 (⬅這是中文)」。
塩対応 (しお たいおう)
神対応 (かみ たいおう)
日本人所謂的「鹽對應」是一種很"鹽巴"的回應和應對,據說原本是日本相撲和職業摔角的專業術語,後來被挪用到演藝圈,變成了粉絲之間的術語,然後又普及到一般大眾。
這中間的過程其實很複雜難懂,為了不越講越模糊,總之講個簡單的結論:「塩対応 」就是一種很冷淡(冷たい,つめたい)、冷酷無情(素っ気無い,そっけない)、用冷屁股去貼別人熱臉的一種回應方式。這種回應方式會讓人覺得很惹人厭,這就是日本人說的很"鹽巴"的回應。
為什麼鹽巴會和冷淡扯上關係?如果你要去追究這個的話,要從相撲再扯到摔角再扯到演藝圈,會扯不完,所以與其扯這個,我另外想出了一套很簡單的聯想方式,只要用我們的基本常識去想就好。還記得物理課有教過鹽巴有個作用是可以降溫嗎?
鹽巴可以幫助我們製作冰沙,冰沙不是很冰冷嗎?所以如果我們在自己的回應態度中加了鹽巴的成分,變成很「鹽巴」的回應方式,可能連回覆對方時,嘴巴都會冒出冰氣,讓人家覺得自己冷淡到不行吧。這種很鹹的冰氣如果讓對方聞到,想必會讓對方面目猙獰擺出一副「唉呦鹹死了啦」的厭惡表情。所以「塩対応 」的回應方式是會讓人厭惡或觀感不好的。
A: 妳今年幾歲啊?(君、今年いくつ?)
B: 不告訴你。(教えない。)
A: 有喜歡什麼類型的男生嗎?(好きな男性のタイプってある?)
B: 我不知道餒。我還有事,妳可以閃一邊去嗎?(さあね、なんだろうね。用事があるからちょっと退いてくれる?)
B: 妳對我好冷淡(妳給了我帶鹽巴的回應) (塩対応、もらちゃった。)
そのコンビニの店員が塩対応だよ。
那家便利商店的店員服務態度很冷喔。
與「塩対応」相對的,當然就是「神対応」。所謂的神對應就像是追星遇到了天團男神或女神一樣,你不管講什麼,男神女神總是能用最完美的回應,說出讓你滿意的話,舉止也讓你覺得可圈可點又到位。
你只要報上我的名字,那家便利商店的店員就會對你態度超好哦。
私の名を教えたら、そのコンビニの店員が神対応になってくれるよ。
町田啟太はまさに神対応だわ!また恋に落ちたわ。
町田啟太對待粉絲整個是神對應餒!我又墜入愛河了。
後記
據說「塩対応」是AKB48的粉絲為其中一位團員島崎遥香取的稱號。她在一場與粉絲的握手會當中,坐在椅子上一臉冷淡無表情的樣子和粉絲握手,也不和粉絲說半句話。
在另一場公開活動中,主持人問她的心情感覺怎麼樣,很省話的她只回說一句:「很興奮」,現場烏鴉飛過冷了幾秒,連站在她旁邊的男主播都忍不住說「你說話好『鹹(ソルティー,salty)』啊」。
編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏