接著,副歌緩緩唱著,「I am living in the ”house of missing you".」這句文法看起來有點怪異的英文,意味著這個「我」住在一間孤獨的屋子,屋子的名字叫做「house of missing you」,也就是歌名的「思念人之屋」。房子無論大小,無論居住的人多寡,空間都不會思念人,只有人才會想念另一個人,但那份悲傷或寂寞,彷彿渲染了整個空間一般。很顯然地,屋子裡原本有另一位主人,而她/she已經離開了。
迷漫房子裡的咖啡香 提醒我你在心靈的異鄉 不再屬於我,是否想到我 他對你好嗎? 其實我還好~ But, don't talk to a dog at raining days. So, don't talk to a dog at raining days. 我想牠有自己的心痛 所以才濕淋淋的走在雨中 Hello, Baby dog. 是否你和我一樣 She is gone.
歌曲最後,重複唱了幾回「I am living in the ”house of missing you".」,反覆提醒自己孤獨的身影,在諾大的空間裡顯得格外單薄,並讓吉他、keyboard等旋律緩緩地拉長音,再將寂寞放大、擴散、蔓延著。說來,這是一首何等悲傷的離別歌曲啊!「我」在你離去的屋子裡,孤獨地守候著再也回不來的空間,以及再也無法向誰傾訴(哪怕是小狗也無法傾訴)的感傷。