口音二三事

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

談到口音,讓我想起一些往事。

我在台南出生,幼稚園中班從台南搬到台北,在台北讀到小學四年級。國語,是我慣用的語言,思考時我也會以國語進行思考。

小四時,爸爸決定舉家搬回雲林老家陪奶奶。

我開始了國語上課講,下課以台語為主,國語為輔的生活。

奶奶不識字,也聽不懂國語,為了在雲林活下去,也為了跟奶奶溝通。我每天看著民視播出的“親戚不計較”,一字一句學講台語。

到高中時,高一數學老師上課全程用台語教數學。

國語思考、台語瞬間應答切換對我來說已經不是問題。

跟身邊同學相處時,我的國語還是使用得比台語流暢。

十句話裡面七、八句台語跟同學溝通互動,已是日常。

上大學後,有次和高中同學聚會,

大家還會互虧:矮油~開始講國語囉~

畢業後進南部電台工作時,上述成長經歷成了我的優勢。感恩主管給機會,工作一年後我在週末有了一個自己的台語廣播節目時段。國、台語雙聲道,講國語沒有台語腔,講台語又不會怪聲怪調。這在南部似乎滿稀有的......

電台工作時期,曾幫某大人物錄音,空檔閒聊時他說他有特別練過南部腔,他聽得出我的台語是中部腔。因為我的台語口音跟純正臺南人不大一樣。

離開南部電台後,有陣子去台北配音班報名當學生上課。北部配音老師說我國語不標準,必須再練練。但我能講台語在北部配音圈來說少有。某次有位電影名導大片需要台語雜聲配音員,我被老師找了過去,該片請了台語配音指導,裡面幾句台詞我在配時,台語配音指導糾正我,說台語不是這樣講的,要我照著他的方式講。當時我在腦袋裡反駁,我從小到大都是這樣講這句話,不可能錯!但我還是以他要求的方式重唸一次。

還在配音班受訓時我聽過一個極端說法:當你習慣了講台語,你的國語就不可能好,反之亦然。國語跟台語只能二擇一!

語言及口音或許是一種身份、血統、出身代表吧?當你跟對方講了一樣的語言,最好是同一種口音!那彼此就是同一國了~

記得一次跟某大人物吃飯面試,過程中以台語為主跟他對話,他有點意外,餐後留了張名片給我,要我考慮一下要不要幫他做事。

口音這件事,或者,該說認同這件事,似乎不需要,也不該如此絕對。我在南部出生、北部讀到小學四年級,中部讀完高中後北上讀大學,現在又回到南部。

對於我到底是北部人、中部人還是南部人?我有好一陣子存在認同困難與障礙。北中南我都待過,有著不同回憶。如果有個人要我澄清或表明我的認同,詢問到底我是北部人、中部人、或是南部人時,我會感到困惑。

如果再認真追問我,到底你認為你是哪裡人,甚至要求我證明,我只能說:問問題的人實在太無聊。問你、要求你證明的那個人,其實只是住在那個地方比較久,習慣了那個地方的文化,也習慣了那個地方慣用的語言及口音。

然後......開始覺得自己才是對的?!甚至開始貶低他所不認同、不習慣的事物、語言、口音.....這樣的人,真的超級無聊,吃飽撐著沒事找事幹?

(當然,在開玩笑時彼此無傷大雅diss一下無所謂,比如每年都會發生的南部粽跟北部粽之爭,我絕對支持南部粽!)

靜心思索認同問題後,我的答案是:人在哪個地方待得最久,自然就是那個地方的人,何須證明?

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
John Chen的沙龍
3會員
10內容數
John Chen的沙龍的其他內容
2023/05/23
UX使用者介面畫著畫著,我想起了15年前,出社會工作的第一年,我在信義區寶清街的一家小雜誌當廣告AE。 剛進平面廣告業的小菜雞啥都不懂,好不容易跑到一個客戶願意上刊,客戶的廣編稿文字稿寫完,客戶也確認文字沒問題,於是進入下一階段-作稿。 天真的我以為文字出完後,丟給設計師就沒我事情了。文稿Email
Thumbnail
2023/05/23
UX使用者介面畫著畫著,我想起了15年前,出社會工作的第一年,我在信義區寶清街的一家小雜誌當廣告AE。 剛進平面廣告業的小菜雞啥都不懂,好不容易跑到一個客戶願意上刊,客戶的廣編稿文字稿寫完,客戶也確認文字沒問題,於是進入下一階段-作稿。 天真的我以為文字出完後,丟給設計師就沒我事情了。文稿Email
Thumbnail
2023/02/22
早上課程結束後搭車回台南沒多久, 我接到通知要回校選課。 剛結束1小時旅程不久的我, 立刻又搭了一趟1.5小時的火車回屏東, 第二次從屏東回台南時,火車到高雄時, 我遇到了一位做工程的大哥。 用電子票證搭車有優惠,我多數時候是無票沒位置的。 台南往高雄,高雄往屏東,許多人短程通勤都是這樣。 上了車才
Thumbnail
2023/02/22
早上課程結束後搭車回台南沒多久, 我接到通知要回校選課。 剛結束1小時旅程不久的我, 立刻又搭了一趟1.5小時的火車回屏東, 第二次從屏東回台南時,火車到高雄時, 我遇到了一位做工程的大哥。 用電子票證搭車有優惠,我多數時候是無票沒位置的。 台南往高雄,高雄往屏東,許多人短程通勤都是這樣。 上了車才
Thumbnail
2023/02/22
繼2/19衝彰化社頭買廣角鏡頭之後, 2/20又跑高雄找另外一個賣家找中長焦鏡頭。 很巧, 賣鏡頭的一個72年次,一個74年次,我73。 大家都在攝影行銷這個泛傳播圈浮沉多年, 共同的感想是,環境真的很不好。 72年的之前做婚攝,4年下來勉強打平設備開銷。 後來生了小孩有壓力撐不下去,改經營電商平台
Thumbnail
2023/02/22
繼2/19衝彰化社頭買廣角鏡頭之後, 2/20又跑高雄找另外一個賣家找中長焦鏡頭。 很巧, 賣鏡頭的一個72年次,一個74年次,我73。 大家都在攝影行銷這個泛傳播圈浮沉多年, 共同的感想是,環境真的很不好。 72年的之前做婚攝,4年下來勉強打平設備開銷。 後來生了小孩有壓力撐不下去,改經營電商平台
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
看《台語解放記事》這本書的過程時滿有感觸,一方面是剛看完《【東歐百年史】共同體的神話》,該書講的中東歐族群與語言複雜糾結的歷史,常常讓我對照起台灣情形,也可以跟本書討論各種議題相對照,另一方面讀本書時,更加喚起了我過去的經驗。
Thumbnail
看《台語解放記事》這本書的過程時滿有感觸,一方面是剛看完《【東歐百年史】共同體的神話》,該書講的中東歐族群與語言複雜糾結的歷史,常常讓我對照起台灣情形,也可以跟本書討論各種議題相對照,另一方面讀本書時,更加喚起了我過去的經驗。
Thumbnail
前註: 1.我最近那麼在意台語,原來不只是語言,和它承載的文化而已,是我自己要回到本源啊! ■原來不只是台語而已,是回到本源啊! 最近上的心靈課程,課本一直講到回到「本源」,好像電腦在說的,回到初始設定一樣。看了幾個月的課本後,我突然將它跟台語連在一起了,恢復台語,重新學習台文,不只是台語,或是語言
Thumbnail
前註: 1.我最近那麼在意台語,原來不只是語言,和它承載的文化而已,是我自己要回到本源啊! ■原來不只是台語而已,是回到本源啊! 最近上的心靈課程,課本一直講到回到「本源」,好像電腦在說的,回到初始設定一樣。看了幾個月的課本後,我突然將它跟台語連在一起了,恢復台語,重新學習台文,不只是台語,或是語言
Thumbnail
談到口音,讓我想起一些往事。 我在台南出生,幼稚園中班從台南搬到台北,在台北讀到小學四年級。國語,是我慣用的語言,思考時我也會以國語進行思考。 小四時,爸爸決定舉家搬回雲林老家陪奶奶。 我開始了國語上課講,下課以台語為主,國語為輔的生活。 到高中時,高一數學老師上課全程用台語教數學。
Thumbnail
談到口音,讓我想起一些往事。 我在台南出生,幼稚園中班從台南搬到台北,在台北讀到小學四年級。國語,是我慣用的語言,思考時我也會以國語進行思考。 小四時,爸爸決定舉家搬回雲林老家陪奶奶。 我開始了國語上課講,下課以台語為主,國語為輔的生活。 到高中時,高一數學老師上課全程用台語教數學。
Thumbnail
我雖然從到大幾乎都是在台灣長大,但是我出生於日本的家庭 ; 媽媽是日本人,爸爸是台灣人,但是因為爺爺是廣東人,奶奶是半個廣東人所以正確來說是3/8廣東血統 ; 1/8台灣血統 ; 1/2日本血統的人。 我的爺爺沒什麼教我廣東話就去世了因此我不太會講廣東話,但是日文跟中文卻是從小學到大的雙母語人士。
Thumbnail
我雖然從到大幾乎都是在台灣長大,但是我出生於日本的家庭 ; 媽媽是日本人,爸爸是台灣人,但是因為爺爺是廣東人,奶奶是半個廣東人所以正確來說是3/8廣東血統 ; 1/8台灣血統 ; 1/2日本血統的人。 我的爺爺沒什麼教我廣東話就去世了因此我不太會講廣東話,但是日文跟中文卻是從小學到大的雙母語人士。
Thumbnail
我們會在課本上看到台灣各族群的分布圖,為了考試而它背起來,可是你是否有思考過為什麼族群會這樣分布?各族群的語言與其方言別有何差異又為何有如此差異?
Thumbnail
我們會在課本上看到台灣各族群的分布圖,為了考試而它背起來,可是你是否有思考過為什麼族群會這樣分布?各族群的語言與其方言別有何差異又為何有如此差異?
Thumbnail
咱有時陣會使佇課本頂面看tio̍h台灣各族群ê分布圖,為tio̍h考試才kā伊背起來,毋koh你敢有思考過,是按怎族群會按呢分布?各族群ê語言kah伊ê方言別有啥物款ê差異,koh為啥物會有按呢ê無kāng?
Thumbnail
咱有時陣會使佇課本頂面看tio̍h台灣各族群ê分布圖,為tio̍h考試才kā伊背起來,毋koh你敢有思考過,是按怎族群會按呢分布?各族群ê語言kah伊ê方言別有啥物款ê差異,koh為啥物會有按呢ê無kāng?
Thumbnail
「妳是哪裡人?」這是我最討厭的問題。 我是南投人,但你別問我南投事。我只能抱以尷尬地微笑搖頭說不清楚。 小學搬來南投中興新村,下課時間大家都講台語,認為我是外省人,笑我不會講台語。當開始會用台語回話,老人家還是第一時間會問我是不是外省人。我說我不是外省人,人家會問我爸媽哪裡來?
Thumbnail
「妳是哪裡人?」這是我最討厭的問題。 我是南投人,但你別問我南投事。我只能抱以尷尬地微笑搖頭說不清楚。 小學搬來南投中興新村,下課時間大家都講台語,認為我是外省人,笑我不會講台語。當開始會用台語回話,老人家還是第一時間會問我是不是外省人。我說我不是外省人,人家會問我爸媽哪裡來?
Thumbnail
台語有很多很美妙的字詞,是用「中文」難以直譯的美妙,特別從母親口中說出的時候,老是想用個什麼連結器,把她的腦子連結到我的腦子,按下傳送鍵將那些詞𢑥全部輸入到我的腦中。如果要我說「母語」(我的母語)有什麼吸引我的,很大一部分那是與母親對話和土地貼近的美麗!
Thumbnail
台語有很多很美妙的字詞,是用「中文」難以直譯的美妙,特別從母親口中說出的時候,老是想用個什麼連結器,把她的腦子連結到我的腦子,按下傳送鍵將那些詞𢑥全部輸入到我的腦中。如果要我說「母語」(我的母語)有什麼吸引我的,很大一部分那是與母親對話和土地貼近的美麗!
Thumbnail
妳講話的口音,只能說怪怪的,不是標準國語,但也不是台灣國語,就像外國人學中文。
Thumbnail
妳講話的口音,只能說怪怪的,不是標準國語,但也不是台灣國語,就像外國人學中文。
Thumbnail
曾經以講台語為樂的我,萬沒想到竟有一天會如此懼怕面對它,居然還得耗費心神去克服。
Thumbnail
曾經以講台語為樂的我,萬沒想到竟有一天會如此懼怕面對它,居然還得耗費心神去克服。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News