說話得體,不是甜言蜜語

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘

雖然我看起來外向、愛說話,但是相信我,我其實更喜歡聽有趣的故事。必須加個“有趣”,不然我會不知道聽完無趣故事後,我要說什麼才好。我比較像是先聽故事,聽到有趣的地方、感興趣的地方,聽完後我就會很自然地發問。

常言道:讀萬卷書不如走萬里路。我對那些走過萬里路的人總是特別感興趣,我很想要知道他們走在這條路上所遇到的風景以及他們的心路歷程。

我覺得這也是為什麼我喜歡看書的原因。我喜歡看人家的經歷——那些我還沒有有機會,又或者我一輩子也沒機會去親身體驗的經歷。通過看(聽)故事,我總覺得自己也好像跟著當事人經歷了一次他們難忘的發生。很過癮。

作為一名律師,本是個空中飛人,我還以為他是那種待在辦公室上班的人;

作為一個新加坡人,他操著一口流利的英式英文,完全出乎我的意料;

在我以為對方是一個香蕉人(不懂得看、讀、寫、講中文的華人)的時候,他的中文居然是台灣腔,而且語法、用詞還蠻標準的!

聽著本說著自己常常需要新加坡、香港和英國等地穿梭。。。本也分享他和香港的朋友們吃飯聊天的內容,啊我聽得津津有味。我和本以英文溝通,偶爾會加插幾句中文,你或許不解,兩個會中文的人說什麼英文?但就是這樣,大部分的新加坡人都是以英文為主。加上本是一名律師,專業人士都說英文居多。有些人或許不懂說英文,又或者就算懂也都不太說——或習慣,或真的就是要裝。

我忍不住讚歎:“你的中文還蠻好的(新加坡人的中文真的一听就知道,而且尾音很重,我其實聽了有點無法消化)。”

本紳士一笑,說:“對呀,我媽媽找的中文老師來自台灣,所以和媽媽聊天時,不知不覺就有這樣的口音了。”哦,所以本是和媽媽說中文的。

我沉思當中,本開口問我:“你說中文的嗎?”

Wow,看不出來我是說中文的人嗎?

我大力點頭,“當然,我可以說中文啊。”搞笑的是,我是以英文來說出這句話。沒辦法,一下子改不了口。我其實真的比較喜歡用中文或是粵語來溝通。我覺得在我用這兩種語言的時候,我能更好地表達自己的內心世界。英文宛如是我和一個人能夠溝通明白彼此的需要而已,走不到心去。

本滔滔不絕,他說自己平時喜歡下廚。烹飪(cooking)和烘培(baking)都在行,我有點不明白這兩者的分別。本很樂意回答:“烹飪就好像藝術,你喜歡怎樣煮、放什麼材料都可以;烘培就好像數學題這樣,多少的麵粉、糖等等都是有一定的計算。太少糖,味道不夠;太多糖,味道變樣。”

哦,原來還可以這樣形容烹飪和烘培。我聽明白後,便問對方更喜歡烹飪還是烘培?本笑說:“我比較喜歡烹飪,比較喜歡隨心所欲的心情。就算調味料真的不小心放多了,後面還是可以補救回來。”

我也跟著對方笑起來。說得也是!但因為本人對吃很隨便,只要能夠飽肚子、只要不太難吃,對我來說隨便煮一餐就可以了。簡單來說,我的興趣不在烹飪和烘培。我比較喜歡戶外運動以及文靜一點的比如閱讀和現在所做的——寫部落格。

就在我以為烹飪、烘培和吃飯的話題就此結束,本看著我,緩緩開口問我:“你喜歡煮的嗎?”

我隨即老師回答:“我不會說自己喜歡不喜歡,對我來說煮飯只是想要填飽肚子。我會自己下廚,因為自己喜歡吃什麼,吃多少都可以自己決定。”我一邊吃著盤中餐,一邊回答本。

還真的沒料到本會在這個話題繼續深耕,他就好像訪問我一樣,追問下去:“那你除了煮給自己吃以外,你會煮給其他人吃嗎?”

老實界代表的我乖乖回答:“主要是因為以前唸書的時候和弟弟一起煮,所以我都會煮給他吃。好朋友來家裡做客的話,我會煮意麵給他吃,評價不錯,對方很喜歡。但是我的菜端不上大場面,吃不壞肚子而已!”

本聽了我的回答後,笑了起來。不是我謙虛,只要看看身邊的同學朋友們的廚藝,真的就是可以放在自家民宿賣出去的那種level,我覺得我不好獻醜。就在我以為這個話題真的要結束了,我繼續吃著眼前的美食,本看似隨口地問了我:“那你煮給你弟弟吃,你弟弟怎麼說?”

“啊?”我看著本。禮貌性地咀嚼完嘴裡的食物,我喝杯水清清喉嚨說:“哼他說我煮的東西好像是給病人吃的一樣。真是一點都不懂得感恩的傢伙。我一個人生活的時候,我都不會煮魚來吃(我從小就不太吃海鮮,總覺得他們有種臭味,還有就是懶惰吃魚,有骨頭有刺啊),煮意大利面也不會放肉,因為每一次睡覺前聞到指尖的腥味我就會覺得想吐。”

我好像說太多了,輪到我滔滔不絕:“雖然他說我煮的食物好像是給醫院病人吃的一樣,但又常要我煮意麵給他吃呢。”惦記我的意麵卻常常挖苦我的弟弟。

本聽後笑得更開心,我說完後才意識到自己會不會說了什麼不該說的。靜靜看著本,我希望他不要誤會,我不是抱怨。只是說起弟弟,我都會比較激動和擔心。這小子在我眼裡不像是一個有男子擔當的男人,比較像是不懂世事的妹妹。

本喝下一口啤酒,帶著笑意說:“這很好啊。”

我瞪大雙眼,一臉疑惑地看著他。打從心裡想要知道為什麼

本解惑:“這說明了你煮得很健康。”我頓時笑了,幹,這樣也行!哈哈啊哈。

我弟弟本來就重口味,無辣不歡。儘管我總是配合對方,盡量讓食物更有味道但我還是有我的原則,在保持口味和健康之間取一個平衡值。所以本是對的,我是真的煮得健康。

我看向本,這個人真的說話得體。短短對話,就讓我獲益良多。畢竟我講話直率,常不知覺得罪人;個性粗心,不像他有很好的觀察力和細膩的心。我真的很想像他一樣。

重要是什麼?相處舒服自在!他說的話maybe有討你開心的成分,但是那麼剛好屬實。甜言蜜語很油膩,但是從細心出發的說話得體也一樣可以讓人產生好感。


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
艾米 Emi 的沙龍
64會員
297內容數
我喜歡分享,喜歡探索生活,探討生命。我喜歡的東西很多,想要說的話也很多。 簡單來說,我在這裡的原因很簡單。我把我想要說的寫出來,希望可以將這些小小體會分享出來,或啟發你,激勵你,或一起討論,或滿足一些想要八卦的你。嘻。
艾米 Emi 的沙龍的其他內容
2022/11/03
我想這個男人應該是個懂得生活的人。相較於我這個在生活上只要一樣人事物不太過分,我就是個會相當隨便過日子的人。
Thumbnail
2022/11/03
我想這個男人應該是個懂得生活的人。相較於我這個在生活上只要一樣人事物不太過分,我就是個會相當隨便過日子的人。
Thumbnail
2022/11/01
我不知道什麼是愛情,或是喜歡或好感。我只知道和本相處的短暫時刻,我是舒服的。
Thumbnail
2022/11/01
我不知道什麼是愛情,或是喜歡或好感。我只知道和本相處的短暫時刻,我是舒服的。
Thumbnail
2022/10/28
還沒打開餐廳門,我便能通過半玻璃木門看到這越南餐廳的氛圍很西洋風,昏暗帶點深橙色的燈光搖曳著,裡面的男男女女搖著酒杯暢談。
Thumbnail
2022/10/28
還沒打開餐廳門,我便能通過半玻璃木門看到這越南餐廳的氛圍很西洋風,昏暗帶點深橙色的燈光搖曳著,裡面的男男女女搖著酒杯暢談。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
年前,整個團隊和新任的外籍老闆,有過一次近距離的咖啡對談。用意是了解雙方的人格特質和工作期待。老闆開放我們隨意發問,當然也準備了問題要來徵詢我們。 其中有個問題是,在目前的職場中,最珍惜、也最想保留的部分,有哪些?
Thumbnail
年前,整個團隊和新任的外籍老闆,有過一次近距離的咖啡對談。用意是了解雙方的人格特質和工作期待。老闆開放我們隨意發問,當然也準備了問題要來徵詢我們。 其中有個問題是,在目前的職場中,最珍惜、也最想保留的部分,有哪些?
Thumbnail
剛思緒回籠的我,禮貌又帶點冷地微笑回答:“沒關係。。。
Thumbnail
剛思緒回籠的我,禮貌又帶點冷地微笑回答:“沒關係。。。
Thumbnail
我想這個男人應該是個懂得生活的人。相較於我這個在生活上只要一樣人事物不太過分,我就是個會相當隨便過日子的人。
Thumbnail
我想這個男人應該是個懂得生活的人。相較於我這個在生活上只要一樣人事物不太過分,我就是個會相當隨便過日子的人。
Thumbnail
我不知道什麼是愛情,或是喜歡或好感。我只知道和本相處的短暫時刻,我是舒服的。
Thumbnail
我不知道什麼是愛情,或是喜歡或好感。我只知道和本相處的短暫時刻,我是舒服的。
Thumbnail
常言道:讀萬卷書不如走萬里路。我對那些走過萬里路的人總是特別感興趣。
Thumbnail
常言道:讀萬卷書不如走萬里路。我對那些走過萬里路的人總是特別感興趣。
Thumbnail
圖片 說話大家都會,但說「好」話卻不是所有人都能做到。 過去YC從事過餐飲服務業一段時間,經常與各式各樣的客人聊天交談,也遇過不少被刁難的情況;在補習班擔任英文老師的時候,更是磨練了許多說話技巧,因為每天主要接觸的對象是小朋友,因此一言一行都必須謹慎小心。不能說自己身經百戰,但在這些經歷中, 確實累
Thumbnail
圖片 說話大家都會,但說「好」話卻不是所有人都能做到。 過去YC從事過餐飲服務業一段時間,經常與各式各樣的客人聊天交談,也遇過不少被刁難的情況;在補習班擔任英文老師的時候,更是磨練了許多說話技巧,因為每天主要接觸的對象是小朋友,因此一言一行都必須謹慎小心。不能說自己身經百戰,但在這些經歷中, 確實累
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
Thumbnail
發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
Thumbnail
翻譯的角色,很像說書人,很大程度應該要屏棄自己的靈魂,盡所能的還原書寫者想陳述的語境和意涵。因為這個成果,述說的是對方的故事。翻譯者更像是「代理孕母」,協助這個充滿生命的創作,換上東方面貌出生在中文世界。 但最開始,我卻舉步維艱,甚至已經翻了很多篇後,得推翻掉重新來過。主要有兩個原因:
Thumbnail
翻譯的角色,很像說書人,很大程度應該要屏棄自己的靈魂,盡所能的還原書寫者想陳述的語境和意涵。因為這個成果,述說的是對方的故事。翻譯者更像是「代理孕母」,協助這個充滿生命的創作,換上東方面貌出生在中文世界。 但最開始,我卻舉步維艱,甚至已經翻了很多篇後,得推翻掉重新來過。主要有兩個原因:
Thumbnail
教育的體制下,語言教育就是有一套「標準」。那麼;台灣國語的存在,又是以什麼為標準。
Thumbnail
教育的體制下,語言教育就是有一套「標準」。那麼;台灣國語的存在,又是以什麼為標準。
Thumbnail
當你們討論著如何克服寫作的低潮,我都認為那是幸福的事。好好活著;就還能繼續寫。
Thumbnail
當你們討論著如何克服寫作的低潮,我都認為那是幸福的事。好好活著;就還能繼續寫。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News