付費限定

《禁后》 第二篇

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘
raw-image

⚠️注意1⚠️本文適合日文程度N5~N4的讀者,若真的看不懂歡迎至時雨の町學習。👹想學五十音可以至五十音

⚠️注意2⚠️本篇是恐怖故事《禁后》的原文進行解說第二彈,如果還沒看過第一彈請務必先看哦↓↓↓

繼續看故事...

当日、わくわくした面持ちで空き家の前に集合。

當天,大家帶著興奮的神情來到空屋前。

  • 「わくわく」是副詞表示雀躍興奮的意思,「わくわくする」是副詞與サ行變格動詞結合而成的サ行變格複合動詞,用來形容一個人的心情。 ⚠️什麼是サ行變格動詞? サ行變格動詞(簡稱サ變),只有一個單字「する」,意思是執行某動作,一般譯為「做」。「する」又可跟動作性名詞或副詞結合而成「サ行變格複合動詞」,如「勉強する、掃除する、はっきりする、旅行する、コピーする、洗濯する…」,其語尾變化仍以「する」為主。
  • 「面持ち(おももち)」是神色、臉色,如「不安そうな面持ち(不安的神情)」。



なぜか各自リュックサックを背負って、スナック菓子などを持ち寄り、みんな浮かれまくっていたのを覚えています。

我還記得大家都背著登山包、零食等,滿臉欣喜的樣子。

  • 「各自(かくじ)」是各自。
  • 「リュックサック」是登山包。
  • 「背負う(せおう)」是背著。
  • スナック菓子(かし)是快餐(Snack)、零食。
  • 「持ち寄る(もちよる)」是各自帶來、湊在一起的意思。例如「それぞれ情報を持ち寄りました。(各自帶來了相關情報。)」。
  • 「浮かれまくる」是慣用語,表示興高采烈。



前述のとおり、問題の空き家は田んぼに囲まれた場所にぽつんと建っていて、玄関がありません。

正如前面所說,這間有問題的空屋被農田包圍著,獨自坐落在中央,沒有玄關。

  • 「前述(ぜんじゅつ)のとおり」是「如前面所言」。
  • 「ぽつんと」是副詞表示獨自、孤零零,看起來很寂寞的樣子。

二階建の家ですが窓までのぼれそうになかったので、中に入るには一階のガラス戸を割って入るしかありませんでした。

是一棟兩層樓的房子,但沒辦法直接爬到二樓窗戶,要進去的話只能打破一樓的玻璃窗。

  • 「のぼる」是爬上去的意思,「のぼれそうにない」這裡的「そう」是樣態的用法,表示「看起來好像~」,動詞的樣態否定為「V2+そうにない」,因此「のぼれそうにない」的意思就是看起來好像沒辦法爬上去。(のぼる是能夠爬上去的意思)。關於這個文法如果有不懂之處可以參考:「そうだ」樣態助動詞
  • 「~しかありません」的意思是「只能~」,「ガラス戸を割って入るしかありません」就是「只能打破玻璃窗進去」。



「ガラスの弁償ぐらいなら大した事ないって」

「如果是賠償玻璃窗的費用倒不是什麼問題。」

  • 「弁償(べんしょう)」是賠償。
  • 「ぐらい」的用法有很多,在這裡是指程度很低,通常用於蔑視、微不足道之事物,就這句話來說代表「就這點程度」。關於「ぐらい」的各種用法請見:ぐらい大全
  • 「なら」是「假設、如果」。
  • 「大した事ない」是「沒什麼大不了的事」(「大した(たいした)」是「驚人的」的意思)。
  • 最後的「って」是強烈主張自己說的話或引起對方的注意,中文類似於「我說啊…」,一般不見得需要翻譯出來。



そう言ってA君は思いっきりガラスを割ってしまい、中に入っていきました。

A君說完毫不猶豫就打破了窗戶,直接進到裡面。

  • 思いっきり(おもいっきり)表示毫不猶豫。
  • 「割ってしまう」這裡的「てしまう」是「徹底地」。



何もなかったとしてもこれで確実に怒られるな…と思いながら、みんなも後に続きます。

就算什麼都沒發生這樣肯定會被罵死吧……我是這樣想的。接著大家也跟了進去。

  • 「としても」表示「即使……也……」,如「地震が起こったとしても大丈夫だ。(即使地震也不要緊。)」,跟「ても」意思很相近,不過「~としても」的意思是以前項提出的場合作為假設條件,相當於「~の立場でも」、「~と仮定しても」,因此「何もなかったとしてもこれで確実に怒られる」就是「即使是沒有發生任何事這樣的假設,也肯定會被罵」,當然也可簡單寫作「何もなくてもこれで確実に怒られる」,語感稍微不同而已。



そこは居間でした。

一進去就是客廳。

  • 「居間(いま)」是指家裡面大家聚在一起休息的地方,一般指客廳。


左側に台所、正面の廊下に出て左には浴室と突き当たりにトイレ、右には二階への階段と本来玄関であろうスペース。

左邊是廚房,正面的走廊出去左邊是浴室,走到底是廁所,右邊是往二樓的樓梯,以及原本應該是玄關的空間。

  • 「台所(だいどころ)」是廚房,可能有人看過「厨房(ちゅうぼう)」,這是指餐飲類的店家裡面的廚房(=調理場「台所」是一般家庭的廚房(=キッチン)。
  • 突き当り(つきあたり)字面上的意思就是「衝突、撞上、碰上」,當走到底時碰到牆壁就叫做「盡頭」,因此「突き当りにトイレ」在這裡指的是「走到底是廁所」。

昼間ということもあり明るかったですが、玄関が無いせいか廊下のあたりは薄暗く見えました。

因為是白天所以光線很充足,但因為沒有玄關,走廊這一帶有點陰暗。

  • 「ということもあり」字面上的意思就是「也有這樣的事」,在這裡整句話的意思是說「要說光線的話現在也是白天所以很充足,但……」。
  • 「せいか」是把責任歸咎於其他人或物,因為沒有玄關導致光線進不來,就算現在是白天仍顯得很昏暗。
  • 「薄暗い(うすぐらい)」是昏暗、陰暗的意思。
親愛的讀者,接下來是付費限定,時雨會帶領大家用日語了解《禁后》的故事,單字與文法詳細說明,邀請你一起無痛學日語,歡迎訂閱!
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 7607 字、0 則留言,僅發佈於恐怖日語教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
時雨の町的沙龍
572會員
33內容數
各種日本故事,恐怖故事、都市傳說、未解事件、著名懸案……
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
當你邊吃粽子邊看龍舟競賽直播的時候,可能會順道悼念一下2300多年前投江的屈原。但你知道端午節及其活動原先都與屈原毫無關係嗎?這是怎麼回事呢? 本文深入探討端午節設立初衷、粽子、龍舟競渡與屈原自沉四者。看完這篇文章,你就會對端午、粽子、龍舟和屈原的四角關係有新的認識喔。那就讓我們一起解開謎團吧!
Thumbnail
S1の状態やできごとの実現を目的にS2をすることを表す。動詞のない形や、人の意志でコントロールできない動きや変化、性質などを表す述語(可能動詞や、可能の意味を含む動詞、意志のない何かが動作主になっている動詞)を使う。 表示以S1狀態或事件的實現為目的而進行S2。使用表示沒有動詞的形式、不能由人的意志
Thumbnail
S1の状態やできごとの実現を目的にS2をすることを表す。動詞のない形や、人の意志でコントロールできない動きや変化、性質などを表す述語(可能動詞や、可能の意味を含む動詞、意志のない何かが動作主になっている動詞)を使う。 表示以S1狀態或事件的實現為目的而進行S2。使用表示沒有動詞的形式、不能由人的意志
Thumbnail
人が意志的にN1の状態を変えることを表す。N1に起こる変化の内容は、A/AN/N2で表される。 表示人在意志上改變N1的狀態。在N1中發生變化的內容用A/AN/N2表示。 1)みんなで掃除をして、公園をきれいにしました。 大家一起打掃,把公園打掃乾淨了。 2)もう少し安くしてく
Thumbnail
人が意志的にN1の状態を変えることを表す。N1に起こる変化の内容は、A/AN/N2で表される。 表示人在意志上改變N1的狀態。在N1中發生變化的內容用A/AN/N2表示。 1)みんなで掃除をして、公園をきれいにしました。 大家一起打掃,把公園打掃乾淨了。 2)もう少し安くしてく
Thumbnail
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
Thumbnail
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
Thumbnail
很多同學一看到助詞「と」 直覺想到中文的「和」 或是N5句型「~と思います」「~と言います」 其實這些只是「と」的其中一小部分用法
Thumbnail
很多同學一看到助詞「と」 直覺想到中文的「和」 或是N5句型「~と思います」「~と言います」 其實這些只是「と」的其中一小部分用法
Thumbnail
「で」最基本的用法,就是表示「動作進行的場所空間」,這是動態的動作、行為,表示在某個場所空間中,從事動作、進行動作。相當於中文的「在」,像是「在」公園賞花、「在」圖書館看書,「在」房間裡聽音樂、「在」院子裡烤肉、「在」大學學日文、「在」高中教日文、「在」醫院工作、「在」樹下睡覺、「在」河邊空地踢足球
Thumbnail
「で」最基本的用法,就是表示「動作進行的場所空間」,這是動態的動作、行為,表示在某個場所空間中,從事動作、進行動作。相當於中文的「在」,像是「在」公園賞花、「在」圖書館看書,「在」房間裡聽音樂、「在」院子裡烤肉、「在」大學學日文、「在」高中教日文、「在」醫院工作、「在」樹下睡覺、「在」河邊空地踢足球
Thumbnail
從古典到現代,都是為我們所駕馭,讓我們在墨色的星空裡馳騁的坐騎。
Thumbnail
從古典到現代,都是為我們所駕馭,讓我們在墨色的星空裡馳騁的坐騎。
Thumbnail
漸漸需要一點腦力理解的第九課,狀態動詞/原因理由/程度表示/用法
Thumbnail
漸漸需要一點腦力理解的第九課,狀態動詞/原因理由/程度表示/用法
Thumbnail
08年,學生時代尾聲的短篇小說。失敗作。
Thumbnail
08年,學生時代尾聲的短篇小說。失敗作。
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
Thumbnail
【禁后日語教學第二彈】一群人來到了廢棄空屋,開始在裡面東看西看,沒想到在走廊過去之後看見了不得了的東西!大夥嚇到馬上退回了客廳,就在一群人不知所措的時候,有人發現他們之中竟然少一個人…
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News