圖/文/歌詞翻譯:Ms.7
家是心之所在、心之所繫,無論我們身在何方,心中所繫依舊是家人所在之處。
家是四方形的,因為一家四口,爸爸、媽媽、老大、老二。
家是三角形的,因為一家人分居三處,美國、韓國、台灣。
家是圓形的,因為以父母為軸心,兒女們圍繞著它轉,軸心可能在台北、可能在紐約、也可能在首爾……。
外子和我都是駐外人員,因為工作的關係,總是每隔三、四年就會遷調到不同的地方。兒女們小的時候帶在身邊,全家人一起搬遷;等到兒女們長大了,因為就學、就業種種原因,一家人天各一方;但是,不論天涯海角,我們總會想方設法相聚一堂。家的形狀千變萬化而不離其宗-家是心之所在。
「金窩、銀窩,不如我的狗窩」,我們的家談不上豪華,但是,門口的燈永遠為未歸的遊子而亮;家裡的餐桌上永遠有熱騰騰的飯菜;遇到挫折,家裡永遠有人願意聽你傾訴、給你鼓勵、支持你;春風得意時有人比你還高興、為你敲鑼打鼓慶祝;傷心難過時有人陪你流淚、想方設法幫你出氣。
「家雞打得團團轉,野雞打得滿天飛」,家庭成員是家的圍籬、身處異鄉形成距離,愛鞏固了圍籬、愛縮短了距離。即使兒女已長大成人,客居異鄉,依舊每天用社交軟體Line通話,閒話家常、噓寒問暖。有事,都會第一個想到打電話給家人,告訴他們;沒事,還是想打電話給家人,問問他們:「在家幹嘛?」。家是以父母為軸心的同心圓,家是心之所在。
如同貓王艾維斯•普里斯萊(Elvis Presley)唱的那首歌《Home is where the heart is (家是心之所在)》一般:
Home is where the heart is. 家是心之所在
And my heart is anywhere you are. 而我的心與妳同在
Anywhere you are is home. 有妳在的地方就是家
I don't need a mansion on a hill 我不需要山上
That overlooks the sea. 可以俯瞰大海的豪宅
Anywhere you're with me is home. 妳和我在一起的地方就是家
Maybe I'm a rolling stone 也許我是一顆無法安定下來、
Who won't amount to much. 無法成器的滾石
But everything that I hold dear但我所珍愛的一切
Is close enough to touch. 都在觸手可及之處
For home is where the heart is. 因為家是心之所在
And my heart is anywhere you are. 而我的心與妳同在
Anywhere you are is home. 有妳在的地方就是家
Maybe I'm a rolling stone. 也許我是一顆無法安定下來、
Who won't amount to much. 不成器的滾石
But everything that I hold dear 但我所珍愛的一切
Is close enough to touch. 都近在咫尺、觸手可及。
For home is where the heart is 因為家是心之所在
And my heart is anywhere you are. 而我的心與妳同在
Anywhere you are is home. 有妳在的地方就是家
Home ... home ... home .... home .... 家…家…家…家…
貓王低沉、渾厚的嗓音,如泣如訴的唱著他對家的迷戀與嚮往。
對我們一般人而言,家又何嘗不是如此?
謝謝您的閱讀,如果您喜歡我的文章,歡迎您:
❤️按愛心表示喜歡
💬
留言表示意見
✅
追踪表示關注
🔗
轉發表示認同
💰
贊助表示支持👉
贊助