單字查字典知道意思但還是不會用? 教你用CHATGPT增加單字使用語感

更新於 2023/09/17閱讀時間約 4 分鐘

前一陣子有個學生跟我說她在看一篇文章講述哈利與梅根的Netflix影集,看到其中一句話裡面有 feature 這個單字,她查了字典後知道了feature的中文意思,但仍不知道如何使用,問我該怎麼學習比較好

學生看到的這句話是長這樣:

The first installment featured three episodes which focus mainly on..
影集的第一個部分包含了3集,內容主要在講..

來分享如何增加把單字使用出來的語感

想真的把單字用出來,我需要更多例子才可以觀察跟歸納使用規則

首先我先去ChatGPT請他給我更多類似的英文句子,我是這樣問的:

可以多給我幾個 featured 在底下這個句子裡面用法的英文句子嗎?
The first installment, released on December 8, featured three episodes
which focus mainly on the time from the couple's initial meeting in
2016 until their decision to step down from their duties as members of the royal family in 2020.

接著ChatGPT給我了幾個例子,
然後我開始觀察這些句子裡 "featured" 的使用情境&規則

① The movie featured an all-star cast, including some of the biggest names in Hollywood.
這部電影包含(主打)大牌明星陣容,包含一些Hollywood的知名演員

👉 這裡用法是 "featured + 想強調的成員"

② The restaurant's menu featured a variety of dishes, including vegan and gluten-free options.
這個餐廳的菜單包含了各種菜色組合,有素食也有無麩質選擇

👉 這裡用法是 "某餐廳菜單 + featured + 想強調的食物特色"

③ The magazine's cover story featured an interview with a successful retail business owner.
這個雜誌的封面故事主要是關於一個知名零售業老闆的訪談

👉 這裡用法是 "featured + 想強調的重點內容"

所以回過頭看原本學生看到的句子

The first installment featured three episodes which focus mainly on ..
第一季是 "主要有/包含" 三集,內容主要在講..

👉 這裡用法是 "featured + 想強調的影集內容特色"

綜合觀察以上的句子可以發現,
如果講到某個電影/影集/雜誌/菜單/展覽,或是一些娛樂性/教育性內容,
想要強調他 "包含/主打/關於" 甚麼東西,就可以用:

👉 誰 + featured + 想強調包含的內容

用ChatGPT觀察、歸納單字使用規則

用ChatGPT觀察、歸納單字使用規則

天哪~ 我覺得ChatGPT 真的超好用!

也歡迎你多玩玩~


🌏 歡迎免費訂閱我的七點半​學英文電子報:

我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。

電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)

🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu

🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!

🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763

🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 ​https://lihi3.com/viRU7

avatar-img
134會員
179內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
凱茜女孩的沙龍 的其他內容
以前聽過一段亞馬遜創辦人(Amazon的Jeff Bezos) 分享一段他對於 "壓力(Stress)" 的想法.. 就語言本身我覺得Jeff Bezos很擅長把有點複雜的概念講得很清楚 而且用的都是很簡單的字呢! 把想法表達清楚的能力就算用母語也不容易..
幾個月前我認識了跟我一樣從台積電中途下山去當說書人的瓦基 其實在還沒認識『閱讀前哨站』的瓦基之前 我就在一篇關於他的訪談裡讀到,有個台積電主管因為很喜歡閱讀,所以離職去經營說書頻道..
用英文討論工廠操作並不是一個大眾話題,要找到相關英文教材也不太容易 這種時候用ChatGPT生出客製化的英文教材會很方便~ 每一句話都活生生的去背會很難學得起來 這種時候可以運用拆解、歸類情境的方式把這些句子變得更好上手
最近在EE Times (電子工程專輯)讀到關於這幾年科技相關產業都很缺電子零件 裡面有一段用英文描述關於某個電子零件的問題 因為問題的面相很多, 所以文章用了一整段英文來描述這個問題的細節 我拆解一下這段話的英文架構,突然覺得這個架構很適合模仿起來呢!
之前我看過微軟最新的AI應用發表會(Copilot), 覺得實在太驚艷了!很想膜拜他們ㄟ~ 好佩服微軟花多少時間開發出這麼厲害的應用,以後用Word、 Excel、PPt會變超有效率💪 微軟介紹產品的方式我覺得也很棒,深入淺出 觀察一下他們這場發表會的表達架構
我來分享怎麼用Chat GPT 這個AI軟體幫你修改書信,並且從修改的版本中學到更好的英文用法喔!
以前聽過一段亞馬遜創辦人(Amazon的Jeff Bezos) 分享一段他對於 "壓力(Stress)" 的想法.. 就語言本身我覺得Jeff Bezos很擅長把有點複雜的概念講得很清楚 而且用的都是很簡單的字呢! 把想法表達清楚的能力就算用母語也不容易..
幾個月前我認識了跟我一樣從台積電中途下山去當說書人的瓦基 其實在還沒認識『閱讀前哨站』的瓦基之前 我就在一篇關於他的訪談裡讀到,有個台積電主管因為很喜歡閱讀,所以離職去經營說書頻道..
用英文討論工廠操作並不是一個大眾話題,要找到相關英文教材也不太容易 這種時候用ChatGPT生出客製化的英文教材會很方便~ 每一句話都活生生的去背會很難學得起來 這種時候可以運用拆解、歸類情境的方式把這些句子變得更好上手
最近在EE Times (電子工程專輯)讀到關於這幾年科技相關產業都很缺電子零件 裡面有一段用英文描述關於某個電子零件的問題 因為問題的面相很多, 所以文章用了一整段英文來描述這個問題的細節 我拆解一下這段話的英文架構,突然覺得這個架構很適合模仿起來呢!
之前我看過微軟最新的AI應用發表會(Copilot), 覺得實在太驚艷了!很想膜拜他們ㄟ~ 好佩服微軟花多少時間開發出這麼厲害的應用,以後用Word、 Excel、PPt會變超有效率💪 微軟介紹產品的方式我覺得也很棒,深入淺出 觀察一下他們這場發表會的表達架構
我來分享怎麼用Chat GPT 這個AI軟體幫你修改書信,並且從修改的版本中學到更好的英文用法喔!
本篇參與的主題活動
先前麥克買了在預算及性能方面都十分複合需求的NXTPAPER 11平板,但拿到辦公室使用後便發現因為時不時有簡報需求,主機本身不支援有線視訊輸出實在是非常不方便,因又開始尋找新歡。最終麥克選擇了算是還滿熟悉的品牌小米旗下的小米平板6,以下為麥克這一個月下來的使用心得。
從預計的十月底出貨經過重重波折,Pubu自家開發的10寸彩色閱讀器Pubook Pro終於是送到第一批集資者手中了。究竟這台閱讀器有沒有本事撼動目前的電子紙閱讀器市場?有達到集資時承諾的各項功能嗎?且讓身為首批集資者之一的麥克跟大家談談收到主機後使用數天的感想。
Steam Deck 迎來大改版,最重要的更新就是換成 OLED 螢幕。使用 OLED 螢幕帶來更好看的顏色,大小還小幅提升到 7.4 吋。關係續航力的電池也從 40 瓦小時升級到 50 瓦小時, 3A 大作都可以多玩一小時呢!這麼香的更新,怎麼不給他買下去呢 😄
先前麥克買了在預算及性能方面都十分複合需求的NXTPAPER 11平板,但拿到辦公室使用後便發現因為時不時有簡報需求,主機本身不支援有線視訊輸出實在是非常不方便,因又開始尋找新歡。最終麥克選擇了算是還滿熟悉的品牌小米旗下的小米平板6,以下為麥克這一個月下來的使用心得。
從預計的十月底出貨經過重重波折,Pubu自家開發的10寸彩色閱讀器Pubook Pro終於是送到第一批集資者手中了。究竟這台閱讀器有沒有本事撼動目前的電子紙閱讀器市場?有達到集資時承諾的各項功能嗎?且讓身為首批集資者之一的麥克跟大家談談收到主機後使用數天的感想。
Steam Deck 迎來大改版,最重要的更新就是換成 OLED 螢幕。使用 OLED 螢幕帶來更好看的顏色,大小還小幅提升到 7.4 吋。關係續航力的電池也從 40 瓦小時升級到 50 瓦小時, 3A 大作都可以多玩一小時呢!這麼香的更新,怎麼不給他買下去呢 😄
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
大家在國小國中高中都接觸過英文這個科目,而背單字對有些人而言很困難,偏偏字彙量又是英文,所有語言的重要基礎,有足夠的字彙量才能順利理解書上的內容、寫出合乎邏輯通順的文章作文。 如果你覺得背單字很困難,請相信你並不孤單,以下就來分享一些小技巧,幫助你建立你的字彙量。 要背單字,首先要先了解自己的程
Thumbnail
Alright mate, 學英文可以很享受,而不是很難受! 學了一陣子的英文,你可能有這種感覺「單字永遠背不完」啊~~~~ 後來我在很多語言學習的書裡面,看到談論關於如何背單字的單元,都有看到類似的概念。 於是我將它們結合我的經驗,做成J式金字塔(這是金字塔),跟你分享一下,認識單字的過程。 為了
Thumbnail
辛苦地死記爛背英文單字之後,英文不一定就會說得更好,甚至有可能是在揠苗助長!在不同的學習階段,應當採取的學習策略也有顯著差異。我們參考了知名學術出版社 Pearson 的英文課綱,分析各個程度的英語學習重點要放在哪裡才更有效。
Thumbnail
2021/08/30 【今日檢討與想法】 今天試著讓自己感受盤勢,不急著進場 先判斷然後等待之後才進場,雖然也是賠 但有感覺累積的經驗好像有慢慢有點作用。 說實在這個月已經做到也不期待賺錢 好像也習慣每天幾乎都是小賠了 也不會想賺回來,好像每天都是為了不要大賠而交易。
Thumbnail
英文很多慣用語都像這樣,每個單字都是中學或高中教過的基礎單字,但合在一起就看不懂在講什麼,這是因為不知道背後的故事才會不知其所云。今天要講的「head off at the pass」其實跟西部牛仔電影有大大的關連。
Thumbnail
01|via 通過:via internet 02|venture [noun]商業行為:look for more business ventures;joint ventures between this two countries ● [verb]冒險:We are venturing i
Thumbnail
「銀杏」在日文中有「ぎんなん」「いちょう」兩種唸法,中文都可以譯作銀杏,各位不妨先看看下面的句子,猜猜有何區別: 今日は近くの神社に銀杏(ぎんなん)を拾いに行った。 今日は神宮外苑の銀杏(いちょう)並木を見に行った。 答案揭曉。「銀杏」唸作「ぎんなん」時,指的是銀杏果,唸作「いちょう」時,
Thumbnail
英文有著數十萬個字彙量,單字的教與學似乎是令人望之生畏的情景。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
大家在國小國中高中都接觸過英文這個科目,而背單字對有些人而言很困難,偏偏字彙量又是英文,所有語言的重要基礎,有足夠的字彙量才能順利理解書上的內容、寫出合乎邏輯通順的文章作文。 如果你覺得背單字很困難,請相信你並不孤單,以下就來分享一些小技巧,幫助你建立你的字彙量。 要背單字,首先要先了解自己的程
Thumbnail
Alright mate, 學英文可以很享受,而不是很難受! 學了一陣子的英文,你可能有這種感覺「單字永遠背不完」啊~~~~ 後來我在很多語言學習的書裡面,看到談論關於如何背單字的單元,都有看到類似的概念。 於是我將它們結合我的經驗,做成J式金字塔(這是金字塔),跟你分享一下,認識單字的過程。 為了
Thumbnail
辛苦地死記爛背英文單字之後,英文不一定就會說得更好,甚至有可能是在揠苗助長!在不同的學習階段,應當採取的學習策略也有顯著差異。我們參考了知名學術出版社 Pearson 的英文課綱,分析各個程度的英語學習重點要放在哪裡才更有效。
Thumbnail
2021/08/30 【今日檢討與想法】 今天試著讓自己感受盤勢,不急著進場 先判斷然後等待之後才進場,雖然也是賠 但有感覺累積的經驗好像有慢慢有點作用。 說實在這個月已經做到也不期待賺錢 好像也習慣每天幾乎都是小賠了 也不會想賺回來,好像每天都是為了不要大賠而交易。
Thumbnail
英文很多慣用語都像這樣,每個單字都是中學或高中教過的基礎單字,但合在一起就看不懂在講什麼,這是因為不知道背後的故事才會不知其所云。今天要講的「head off at the pass」其實跟西部牛仔電影有大大的關連。
Thumbnail
01|via 通過:via internet 02|venture [noun]商業行為:look for more business ventures;joint ventures between this two countries ● [verb]冒險:We are venturing i
Thumbnail
「銀杏」在日文中有「ぎんなん」「いちょう」兩種唸法,中文都可以譯作銀杏,各位不妨先看看下面的句子,猜猜有何區別: 今日は近くの神社に銀杏(ぎんなん)を拾いに行った。 今日は神宮外苑の銀杏(いちょう)並木を見に行った。 答案揭曉。「銀杏」唸作「ぎんなん」時,指的是銀杏果,唸作「いちょう」時,
Thumbnail
英文有著數十萬個字彙量,單字的教與學似乎是令人望之生畏的情景。