颱風逼近,今天放颱風假! 這次打算應景給大家講講關於雨的各種單字,你知道韓語有關雨的單字超出你的想像,整整高達40個,韓劇不假,一身浪漫基因的韓國人對雨可是很敏感的呢!
我們對於漢字詞比較熟悉,漢字詞的雨韓語稱作 우 (wo),在特定季節裡下的雨可分為 춘우, 하우, 추우, 동우, 매우,依序為 春雨、夏雨、秋雨、冬雨、梅雨,而按照雨下的情況,從小到大又能再分成 소우,세우,음우,취우,뇌우,호우,폭우,依序為 小雨、細雨、陰雨、驟雨、雷雨、豪雨、暴雨,對平常就用這些單字的我們,韓文單字秒上手呀!
除此之外,雨之於韓國人還有什麼意義呢?除了浪漫以外,雨的角色對於早期屬於農耕社會的韓國,有如同救命恩人一樣的感情投射,產生出了 감우 甘雨、택우 澤雨、혜우 惠雨、자우 慈雨等詞,都跟感謝下雨有關。
下雨也得要下在對的時機點、下對的量,才會對農耕有幫助,而非幫倒忙,下對時機的雨稱為 시우 (時雨)。
這些單字也很好記吧,跟中文一模一樣呢,但可別開心太早,這些詞在韓文裡屬於「漢字詞」,發音是用韓語的標記方式,一般只會出現在書籍文獻裡,口語上不常使用(重點是聊天時根本用不上呀呀!!)假如你看著天空說:지금 세우 내려요. (現在下細雨),你旁邊的韓國人一定會說:어느 시대 사람인가요? (你是哪個時代的人?) 白話翻譯是「你根本是個古人。」
好吧,那你說到底該怎麼描述不同的雨呢? 你需要從使用純韓語單字開始,雨的純韓語單字是 비 (pi),韓國著名歌手Rain 的韓文名字就是這個字,在韓國沒有人叫他 Rain 喔!
韓語初級剛開始接觸 비這個字,我們頂多會講 비 와요(下雨)或是 비 내려요(下雨),至於下哪種雨就不知道了,最簡單的延伸可以從大雨、小雨開始,「大」的韓文是 크다 ,「小」的韓文是 작다,可想而知大雨叫做 큰 비,小雨叫做작은 비。
韓國四季分明,下在每個季節的雨又稱為 봄비,여름비,가을비,겨울비,對應到韓文裡的春夏秋冬 봄 여름 가을 겨울。
接下來由小至大,按順序列出各種雨:
常見氣象搭配的雨又有:
跟農作有關的雨又稱為:
最後是跟感覺有關的雨:
一次看完韓文裡的各種雨! 話說回來,台灣的 태풍비 要下到星期幾呢?