avatar-img

古事韓流

27公開內容

蒐集不為華人所知的韓國傳統故事,期望讀者看完故事後,都能有這麼一個時刻:某天吃飯配劇時,心中閃起一道光:「原來這句話、這個比喻是來自於這裡!」

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
Netflix去年爆紅的韓劇《假面女郎》講述一位上班族女生的故事,在故事中提到韓國的民間故事《소가 된 게으름뱅이》中,有一個變成牛的故事,故事反映了韓國過去對勞動的重視。
Thumbnail
這篇文章探討了韓國經典小說《好運的一天》的故事情節,並與最近的韓劇作品進行了比較。文章通俗易懂,從不同角度闡述了這部小說的深層內涵和與當代社會的關聯。
Thumbnail
5/5魷魚遊戲
連故事名稱都充滿了反諷,thanks for sharing the story
如果說韓國有誰跟台灣的著名人物類似,洪吉童算是數一數二的了,這號人物就像「王小明」一樣,經常出現在韓國身分證上的姓名欄,你看到可能好奇想過:「他到底是誰?」
Thumbnail
通常傳統故事都會蘊含哲理,想要用來教育下一代,這則故事的意義在於「羨慕別人沒有好下場」。其實韓日兩國有很多情感上相通的地方,有時甚至比華人更為接近,因此有人說「韓日兩國簡直是雙胞胎」(한일쌍둥이논)。
Thumbnail
板索里在華語圈同時被譯為「盤索里」,被譽為「韓版歌劇」,在2003年被指定爲世界文化遺產(UNESCO)的世界無形文化遺產,也是韓國最具代表性的文化藝術。受到板索里的影響而寫成的小說又稱作「판소리계 소설」(板索里系列小說),韓國的古典小說包含著名的《沈清傳》(심청전)、《興夫傳》(흥부전)、《兔子
Thumbnail
原著:《심청 이야기》 有別於前面幾篇口耳相傳的故事,今天這篇來頭可不小,《沈清傳》是源自於韓國的古代小說故事,常出現在傳統戲曲板索里(판소리)的表演中,也呈現出韓國人心中最高尚的美德,因此經常出現於教育兒童的故事書中,沈清(심청)一詞儼然成為韓國最具代表性的「孝女代表」。 故事從小村子開始 從前從
Thumbnail
從前從前,某個村莊裡住著一個老青年,他供養年邁的母親,過著清貧的生活。某天他到田地做事時,因為工作太過勞累,不禁嘆了一口氣說:「哎,我到底在這田裡工作是要跟誰一起過日子?」突然,某處傳來一個聲音回答說:「就和我生活吧!」
Thumbnail
黃豆娘穿上了禮服和花鞋,卻不慎在前往宴會的路上弄丟了一隻花鞋,前往宴會的縣令撿起了這隻鞋,他想著這隻花鞋的主人就是自己命中的配偶。
Thumbnail
那個國家有個陋習:只要家有年邁的父母,就要把他們遺棄在山谷中。青年看著自己的母親,逐漸開始擔心起來,他心痛想:「如果媽媽也得被棄養在山裡該怎麼辦?」
Thumbnail
韓國忠清南道有個公園就叫做〈義氣兄弟公園〉,公園雖然不大,有簡單的造型物,紀錄著這個傳統美德。
Thumbnail