The North Wind and the Sun 北風與太陽

更新於 2024/09/01閱讀時間約 9 分鐘

 

4 Characters:

  • Narrator
  • North Wind
  • Sun
  • Traveler

Narrator: Once upon a time, the North Wind and the Sun had a friendly competition. They wanted to see who could make a traveler take off his coat.

raw-image


North Wind: (Boastful) I can do it easily! My strong gusts will blow his coat away.

Sun: (Smiling) Let's see who can make the traveler feel warmer.

Narrator: The traveler walked by, wearing a thick coat.

North Wind: (Blowing forcefully) Watch this! I'll blow his coat off!

Narrator: The North Wind blew and blew with all its might, but the traveler only held his coat tighter.

Traveler: (Shivering) Brr, it's chilly!

Narrator: The North Wind realized that force wasn't working.

raw-image


 Sun: (Gently) Let me try now.

Narrator: The Sun began to shine warmly on the traveler.

Sun: (Warmly) Feel the warmth, traveler.

Narrator: The traveler felt the Sun's gentle rays, and slowly, he started to feel warmer.

Traveler: (Smiling) Ah, this feels nice.

Narrator: As the Sun continued to shine, the traveler felt so warm that he took off his coat.

raw-image


North Wind: (Surprised) The Sun won?

Sun: (Humbly) Sometimes, warmth and kindness work better than force.

Narrator: And so, the Sun's gentle warmth won over the North Wind's force. The traveler learned that kindness can be more persuasive than strength.

Traveler: (Grateful) Thank you, Sun.

Narrator: And from that day on, the North Wind and the Sun understood the power of warmth and gentleness.

Narrator: The end.

[End of script.]

北風與太陽

 

四位角色:

• 旁白

• 北風

• 太陽

• 旅行者

 

旁白:從前,北風和太陽展開了一場友好的比賽。他們想要看看誰能讓一位旅行者脫下他的外套。

北風:(自誇地)這很容易!我的狂風將會吹走他的外套。

太陽:(微笑)讓我們看看誰能讓旅行者感到更溫暖。

旁白:旅行者穿著厚厚的外套走過。

北風:(用力地吹)看這個!我會吹走他的外套!

旁白:北風全力地吹個不停,但旅行者只是更緊地抓住他的外套。

旅行者:(顫抖著)嗯,好冷啊!

旁白:北風意識到用力並不起作用。

太陽:(溫和)現在輪到我試試了。

旁白:太陽開始溫暖地照耀在旅行者身上。

太陽:(溫暖地)感受溫暖,旅行者。

旁白:旅行者感受到太陽溫柔的光線,慢慢地,他開始感到更溫暖了。

旅行者:(微笑著)啊,感覺真好。

旁白:太陽持續照耀,旅行者感到非常溫暖,終於脫下了外套。

北風:(驚訝)太陽贏了?

太陽:(謙虛地)有時候,溫暖和善意比力量更加有效。

旁白:因此,太陽溫柔的溫暖戰勝了北風的強力。旅行者學到了善良比力量更具說服力。

旅行者:(感激)謝謝你,太陽。

旁白:從那一天開始,北風和太陽明白了溫暖和溫柔的力量。

旁白:結束。

【劇本結束】

Vocabulary

  1. Competition (競爭)
    • Definition: A contest between individuals or groups to determine who is the best at something.
    • 競爭;個人或團體之間的比賽,以確定誰在某方面是最好的。
    • Related Words: Contest (比賽), Rivalry (競爭)
    • Collocations: Fierce competition (激烈競爭), intense competition (激烈競爭), healthy competition (健康競爭)
    • Example Sentence: The competition between the two teams was tough, but both gave their best efforts. (兩支隊伍之間的競爭很激烈,但兩者都盡力而為。)
  2. Friendly (友好的)
    • Definition: Kind and pleasant, showing a positive attitude toward others.
    • Traditional Chinese: 友好的;友善和愉快,對他人表示積極的態度。
    • Related Words: Amicable (友好的), Cordial (熱情友好的)
    • Collocations: Friendly gesture (友好的姿態), friendly relationship (友好關係), friendly smile (友好的微笑)
    • Example Sentence: The friendly neighbors always helped each other with a smile. (友好的鄰居總是帶著微笑互相幫助。)
  3. Boastful (自吹自擂的)
    • Definition: Bragging or showing excessive pride in oneself or one's achievements.
    • 自吹自擂的;吹噓或對自己或自己的成就表現出過度的自豪感。
    • Related Words: Arrogant (傲慢的), Conceited (自負的)
    • Collocations: Boastful claims (自吹自擂的言辭), boastful attitude (自吹自擂的態度), boastful behavior (自吹自擂的行為)
    • Example Sentence: His boastful talk about his success annoyed his colleagues. (他對自己的成功吹噓的言談讓同事感到惱火。)
  4. Persuasive (有說服力的)
    • Definition: Able to convince or influence someone to do or believe something.
    • 有說服力的;能夠說服或影響某人做或相信某事。
    • Related Words: Convincing (有說服力的), Compelling (令人信服的)
    • Collocations: Persuasive argument (有說服力的論點), persuasive speech (有說服力的演講), persuasive techniques (說服技巧)
    • Example Sentence: Her persuasive reasoning helped change people's minds about the importance of recycling. (她有說服力的論據幫助改變了人們對於回收的重要性的看法。)
  5. Gentle (溫和的)
    • Definition: Mild, kind, and soft in nature or manner.
    • 溫和的;溫和,善良,和柔和的性質或方式。
    • Related Words: Mild (溫和的), Tender (柔軟的)
    • Collocations: Gentle touch (溫柔的觸摸), gentle approach (溫和的方法), gentle reminder (溫和的提醒)
    • Example Sentence: The gentle breeze made the hot day more bearable. (溫和的微風使炎熱的天氣變得更加可忍受。)
    avatar-img
    4會員
    56內容數
    大家好!如果你想要提升你的英文能力,但是又感到學習英文讀寫有些枯燥無味,那麼透過故事來學習英文可能是一個很好的選擇。故事不僅能夠吸引我們的注意力,也能讓學習變得更加有趣和實際。 透過閱讀故事學習英文,不僅能夠提升你的語言能力,還能夠豐富你的想像力和文化素養。選一個你感興趣的故事,開始你的英文學習之旅吧!
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    Artistic的沙龍 的其他內容
    Once upon a time, there was a farmer and his wife. They had a goose that was quite special.
    In a beautiful garden, there lived an Ant and a Grasshopper. They were neighbors, but their attitudes towards life couldn't be more different...
    Long ago, in a house, there lived a big cat...
    狗狗的秘密語言:了解我們毛茸茸的朋友 Once upon a bright and sunny Sunday morning, the park was filled with laughter as children played and dogs scampered about. 一
    Once upon a time, there was a farmer and his wife. They had a goose that was quite special.
    In a beautiful garden, there lived an Ant and a Grasshopper. They were neighbors, but their attitudes towards life couldn't be more different...
    Long ago, in a house, there lived a big cat...
    狗狗的秘密語言:了解我們毛茸茸的朋友 Once upon a bright and sunny Sunday morning, the park was filled with laughter as children played and dogs scampered about. 一
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    在模擬運動中的物體時,如果物體是圓形,那就不需要考慮旋轉的問題,畢竟不管怎麼轉,圓還是圓,看起來都一樣。但是,如果物體不是圓形而是其他形狀呢?
    Thumbnail
    見了許久不見的朋友,吃到嚮往多時的東西,雖然沒去美術館,也沒有再到海邊去,不過倒是進了戲院看了兩部電影。那不論是多麼驚悚嚇人的外星怪物(編按:異形:羅穆路斯);或是輕如鴻毛隨口一句逞強的話就自此為了漫畫而拼命努力(編按:驀然回首),在我看來都十分動人。能做白日夢的當下真的很幸福,徜徉在各種可能裡面。
    這一節主要在談三角函數和向量的分量、角度間的關聯性。這個關聯性在向量的應用上,非常重要。
    The independence in 1948 marked the beginning of the establishment and construction process of Myanmar's national state. However, due to the prominent
    Thumbnail
    #peace  #Burma In October 2023, some ethnic and local armed groups in Myanmar (Min Di Wu) clashed with government forces. The main initiator of the
    Thumbnail
    在演奏樂的領域裡,如果要選一首又神秘,又出名,動聽而又廣泛流傳的音樂,大概非以下的一首樂曲莫屬,它就是《Romance Of The North Sea》。 上世紀七十年代以後,Denver Music 發行過很多演奏樂唱片專輯,當中演奏者,樂隊名稱等,都是未留名,亦未留姓。一首法國的鋼琴音樂,只知
    Thumbnail
    樹羊The Incredible Story Of Tree-Climbing Goats In Morocco中英對照版
    Thumbnail
    1.[由麻油西施到一肚子怨氣的豪門貴婦] 悲哀、蒼涼、壓抑,是大部分張愛玲筆下主角的人生寫照關鍵詞,舊社會女性身不由己、逆來順受的怨氣之大亦因而超越時空界限,距離小說出版超過50多年的今天仍有人在閱讀她們的悲劇故事,從中獲得作者留下來的警世訊息。 . 2.[銀娣的多重怨恨] — — — — — —
    Thumbnail
    「你知道他們怎麼稱呼我們嗎?他們說我們是逃離文明社會的難民。在倫敦,每一位大家閨秀身上的鯨骨澎裙,背後都有一段惡臭又血腥的故事。」 2021年由BBC與AMC+出品的迷你影集《北海鯨夢》(The North Water),改編自英國作家伊安‧麥奎爾2016年所著的同名驚悚小說,一共5集。
    Thumbnail
    老了,瘦了,自然會怕冷了 今年(2013~2014)新竹的冬天真的是又濕又冷,擁有一個完整胖子童年回憶的我,從食物中獲取熱量,轉換成身上的脂肪,充斥在我的全身,自小我就從來都不會怕冷。 但缺點就是夏熱冬寒,有多熱?冷氣開了就不熱了,有多冷?不去上班躺在被窩裡,就不冷了。 Mont.bell
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    在模擬運動中的物體時,如果物體是圓形,那就不需要考慮旋轉的問題,畢竟不管怎麼轉,圓還是圓,看起來都一樣。但是,如果物體不是圓形而是其他形狀呢?
    Thumbnail
    見了許久不見的朋友,吃到嚮往多時的東西,雖然沒去美術館,也沒有再到海邊去,不過倒是進了戲院看了兩部電影。那不論是多麼驚悚嚇人的外星怪物(編按:異形:羅穆路斯);或是輕如鴻毛隨口一句逞強的話就自此為了漫畫而拼命努力(編按:驀然回首),在我看來都十分動人。能做白日夢的當下真的很幸福,徜徉在各種可能裡面。
    這一節主要在談三角函數和向量的分量、角度間的關聯性。這個關聯性在向量的應用上,非常重要。
    The independence in 1948 marked the beginning of the establishment and construction process of Myanmar's national state. However, due to the prominent
    Thumbnail
    #peace  #Burma In October 2023, some ethnic and local armed groups in Myanmar (Min Di Wu) clashed with government forces. The main initiator of the
    Thumbnail
    在演奏樂的領域裡,如果要選一首又神秘,又出名,動聽而又廣泛流傳的音樂,大概非以下的一首樂曲莫屬,它就是《Romance Of The North Sea》。 上世紀七十年代以後,Denver Music 發行過很多演奏樂唱片專輯,當中演奏者,樂隊名稱等,都是未留名,亦未留姓。一首法國的鋼琴音樂,只知
    Thumbnail
    樹羊The Incredible Story Of Tree-Climbing Goats In Morocco中英對照版
    Thumbnail
    1.[由麻油西施到一肚子怨氣的豪門貴婦] 悲哀、蒼涼、壓抑,是大部分張愛玲筆下主角的人生寫照關鍵詞,舊社會女性身不由己、逆來順受的怨氣之大亦因而超越時空界限,距離小說出版超過50多年的今天仍有人在閱讀她們的悲劇故事,從中獲得作者留下來的警世訊息。 . 2.[銀娣的多重怨恨] — — — — — —
    Thumbnail
    「你知道他們怎麼稱呼我們嗎?他們說我們是逃離文明社會的難民。在倫敦,每一位大家閨秀身上的鯨骨澎裙,背後都有一段惡臭又血腥的故事。」 2021年由BBC與AMC+出品的迷你影集《北海鯨夢》(The North Water),改編自英國作家伊安‧麥奎爾2016年所著的同名驚悚小說,一共5集。
    Thumbnail
    老了,瘦了,自然會怕冷了 今年(2013~2014)新竹的冬天真的是又濕又冷,擁有一個完整胖子童年回憶的我,從食物中獲取熱量,轉換成身上的脂肪,充斥在我的全身,自小我就從來都不會怕冷。 但缺點就是夏熱冬寒,有多熱?冷氣開了就不熱了,有多冷?不去上班躺在被窩裡,就不冷了。 Mont.bell