好書推薦:西班牙文最常見的100個疑問/Las 100 dudas más frecuentes del español

閱讀時間約 2 分鐘


raw-image

4月23日既是世界書香日、也是西班牙語日,今天就趁機來分享一本關於學習西班牙語的好書《西班牙文最常見的100個疑問》(Las 100 dudas más frecuentes del español)!!!

Un libro muy recomendable para el Día Internacional del Libro y el Día del Idioma Español. En él se presenta una serie de dudas sobre el uso del idioma español (mi idioma extranjero favorito) como los signos de puntuación, las preposiciones, el leísmo, las abreviaciones, etc. Mientras lo leía, se iban disipando las sombras de mis dudas lingüísticas y ahora mi español es más poderoso.XD…

這本其實是佳台書店推薦準備DELE考試的書籍之一,自己並非西語系畢業,雖然已學了西語多年,但平日在使用時,內心還是經常冒出許多疑問;在這本書裡可找到一些像是標點符號使用規則、句型建構分析、數字書寫及縮寫使用規範、發音及動詞使用等相關規則。

在這邊就簡單的舉一個書中的例子,讓大家的腦細胞馬上陣亡。下面三句文法都是對的,但差別在哪裡?

.Llegó a tiempo. Afortunadamente.
.Llegó a tiempo; afortunadamente.
.Llegó a tiempo, afortuanadamete.

想知道答案的人,可以找這本書來讀啦!話說這本書其實是《西班牙文最常見的500個疑問》(Las 500 dudas más frecuentes del español)的濃縮版,想要一次把自己逼到極致的人,可以直接購買500個疑問來看XD...


西班牙購書去:https://www.todostuslibros.com/libros/las-100-dudas-mas-frecuentes-del-espanol_978-84-670-5502-3


【關於無墨報】西班牙文是Letras sin tinta。在這個不用墨水也能發報的年代,我有些話想說、有些字想寫。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!