avatar-img

閱讀.好書分享

25公開內容
3私密內容

1. 分享讀過、正在讀的中文、西班牙文書籍。

2.【雜讀】系列文章是以分享西班牙有趣的報刊雜誌文章為主,基本上就是我的雜讀記錄。總之,不限主題,什麼都有可能會寫🙃

3.走訪書店:把逛過、喜歡的書店通通寫下來。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
去年第一次舉辦《西班牙文漂書》獲得不少西語朋友支持,所以今年決定繼續辦下去啦!(去年抽到漂書的朋友,你們已經把書漂出去了嗎?也歡迎來留言唷)...
Thumbnail
這本三毛傳記於2022年10月出版,在我生產前其實已讀完,可遲遲沒有寫分享文。產後一邊育兒,心中也一直懸挂著這事兒;再者,2023年3月26日是三毛的80歲冥誕(逝世32周年),一轉眼今年已走到5月,再不催促自己快寫,這一年很快又要結束了。 話說在西班牙誰如此大膽,竟敢寫三毛的傳記?
Thumbnail
這篇文章勾起多年前閱讀三毛、沉浸在她的世界的回憶,很多謝你~~
去年偶然在IG上發現台灣插畫家 Rubie Chen,她的創作系列之一是將她與其西班牙籍伴侶的生活習慣相互對照。這一系列插畫以日常生活場景與簡短的文字呈現一對異國戀情侶在生活習慣上的相異之處,有些場景也讓我感同身受...
Thumbnail
前陣子趁 #讀墨 國際書展375時順手買了楊絳翻譯的西班牙經典文學作品:《堂吉訶德》(Don Quijote de la Mancha),最近讀了幾章,覺得桑丘.潘沙(Sancho Panza)跟堂吉訶德兩人湊在一塊還真是一對活寶,根本就是搞笑雙人組,唱雙簧般的完美組合... 不過這套《堂
Thumbnail
Mataburros de Mongolia,這是一本翻開就會讓人從頭笑到尾的「犀語字典」,裡面收錄每個單字的解釋都非常犀利、嘲諷意味濃厚,部份還結合西班牙時事;閱讀時,經常邊噗ㄘ地笑出來,實在非常擔心字典裡有好幾頁可能多少有黏到我噴出來的口水...
Thumbnail
Estación de Oriente: Cartas desde Taiwán(暫譯《東方車站:來自臺灣的信》),這本書信集的作者是來自西班牙加利西亞自治區的Miguel Salas Díaz,他在2008年至2012年定居於臺中,期間當地報紙《加利西亞之聲》邀請他寫下在臺灣的生活經驗...
Thumbnail
自己並非西語系畢業,雖然已學了西語多年,但平日在使用時,內心還是經常冒出許多疑問...
Thumbnail
這本書信集(Epistolario)收錄西班牙超現實主義畫家達利(Salvador Dalí)與詩人、劇作家費德里戈.賈西亞.羅卡(Federico García Lorca)於1925年至1936年間的書信往來...
Thumbnail
近幾年來西班牙政壇出現一個「納粹」現象,這個現象表現在語言行動上,不論是左派或右派人士都多次使用「法西斯份子」、、「納粹」的字眼,將那些與自己立場相左的政客或政治人物扣上一個大帽子...
Thumbnail
多年前還不懂西語時,就讀了阿莫多瓦的書《宛如A片的現實人生》,最近在閱讀這本書的原文,西語書名是Patty Diphusa(佩蒂.狄芙莎),也是書中女主角的姓名;西班牙室友看到時就說這書名很有意思,經他解釋,才知道阿莫多瓦的文字遊戲,原來女主角的姓名是來自「Patidifus@」這個單字...
Thumbnail