看美國人常用 "While..." 自己卻用不出來?3種使用情境整理給你!

2024/01/22閱讀時間約 4 分鐘

之前有個學生跟我說:

我發現美國人講話很常用 "..., while... " 去連結比較性質的句子,但是我好像總是用不太出來,不知道要怎麼樣才用得出來呢?

我整理 3 個常見的使用情境,分享給你~


raw-image


① While 表達「在...的時候」,另一件事也同時發生

生活舉例:

🎈 While you're at the hospital for a check-up, remember to inform the doctor about your medical history.

醫院健康檢查的時候,記得要跟醫生講一下你過往的醫療紀錄

工作舉例:

🎈 While working on a complex software project, the engineer encountered a critical bug that caused the program to crash unexpectedly.

處理一個複雜的軟體專案的時候,工程師發現了一個嚴重的錯誤,導致程式意外崩潰。

​② While 表達一種「對立/對比」的感覺,有點像中文的 「雖然」,「儘管」

之前剛好在 EE Times (電子工程專輯)看到一個不錯的例子:

🎈 While the issue appeared significant at first glance, it was ultimately a challenge with a viable solution: a device redesign.

雖然這個問題一開始看起來很嚴重,最終卻是一個有可行解決方案的挑戰:設備重新設計。

​再舉一個生活中的例子:

🎈 While the team struggled in the first half, they managed to turn the game around in the second.

雖然球隊在上半場表現不好,他們在下半場盡全力逆轉了比賽結果。

③ While 表達「在某種前提下」

這個用法在工作上,特別是科技業還滿常用

我們在工作上評估或分析某件事的時候,
有時會需要表達類似底下這種感覺的句子:

👉 在...的前提下,我們必須確保某結果要發生

​這個表達邏輯對應到英文就是:

🔑 While…, we need to/we have to ensure….

​比方說:

🎈 While implementing the new security protocols, the IT team had to ensure uninterrupted access for authorized users.

實施新的安全協議的前提下IT團隊必須確保授權使用者能夠不間斷地存取系統。
🎈 While conducting system upgrades, we needed to ensure minimal downtime for critical operations.

進行系統升級的前提下我們需要確保關鍵流程的停機時間最小化。

​分享完畢~


本集講解影片 + 句型字卡輔助在 YouTube 凱茜女孩CathyGirl:

本集聲音版本在我的 Podcast 理科生聊英文


🌏 歡迎免費訂閱我的七點半​學英文電子報:

我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。

電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page

(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)


🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu


🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的節目理科生聊英文

🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763

🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 ​https://lihi3.com/viRU7





118會員
133內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!