「爭差」,對「相似」, 有差似無差! 語意上兩者分別解讀都通!看上下文來解釋!
Shu-ren Wu ·
【爭差/精差】(tsing-tsha)1. 名詞例:有精差、無精差、有啥物精差、價值的精差 2. 形容詞/動詞例:這兩項精差真濟。閣(各,->別)有第三種用法,即陣較罕得聽着 句式:
[第一句],精差
[第二句]例:那(ná->乃)講目屎那津(tin <-滴),精差無哭出聲niâ (藍春瑞,〈枉死大甲溪ê冤魂〉)
阮曾細漢所知所用的「精差」,着是即種用法:例:即種樹仔大欉好覕ńg,精差足gâu落葉仔。李恆德老師的一篇文章,內底有一句:「網路時代,朋友就是生做按呢。伊誠意有夠,精差較小面神爾」(https://www.facebook.com/....../posts/3843152639095231/)--------------------
《臺日典》:cheng-chha 精差 例:有 ∼∼;無 ∼∼ kah hiah濟
《廈英典》:「cheng-chha」,廈英解說是"to be different for the worse"(p.33)"difference; gen. difference from what is right (p.59)「有爭差」(ū-cheng-chha): it is different; not correct (p.59)所以「爭差」,有當陣是"difference",有時陣毋爾是"difference",應該講是"deviance from the what is right"。臺日典、教閩典詞義註解若像無"deviance"ê 意思,干焦是「差異(difference)」。(「走精/走爭」才有"to be different for the worse" ê 意思)
討論串:
就文獻論文獻,「爭差」為既有的詞彙,音義皆符合! 應該為本字!!!
在討論串中,擦出 另外一個議題! 即,中文中的「差池」,其實是「差遲」的音假字!
【遲】,晩。《戰國策·楚策四》:“見兔而顧犬,未爲晩也;亡羊而補牢,未爲遲也。日語チ /tɕi/ [漢]ジ /ʑi/ [呉],廣韻為澄母,發音為t-,故,「遲」在閩南語為更古的語音!是ts- vs. t-的聲母變化規則!
另一個組合詞為「差錯」,是「磋錯」的衍生字! 有互相磨,交錯磨治等義!有分離,錯開等衍生義!
【錯】,Tshok, Tshoo3/tsho3 (措), Tshiok。《說文》金涂也。又厲石也。
【磋】,Tsho/Tsho3, 磨治也。《詩·衞風》如切如磋(tsho1)。
兩字應該有語源上的關聯! 閩南語說tshong3-ti7, 採用創治!其實用「錯」字的陽入轉字,Tshok ->tshong3, 「錯治」,應該更接近語義!另一個相似詞,凌遲 ling5-ti7,【遲】有 Ti5/Ti7 二音!閩南語字典用「凌治」!是畫蛇添足,採用「凌遲」即是正字!在字典例舉的相似字詞,即有 創治 Tshong3-ti7。另,tshong3-king2, 創景, 應該是 「錯揀」,比較合理!