四旬期第一主日

更新於 發佈於 閱讀時間約 18 分鐘

Scuto circúmdabit te véritas eius: non timébis a timóre noctúrno.

祂的真理會如盾牌環繞著你:你將不會害怕夜晚的恐怖

聖詠九十5

 

教會在四旬期的第一主日給我們敘述基督在曠野中四十天、四十夜的禁食、祈禱以及與魔鬼的爭戰。今天基督徒們也藉著效法基督進入這同樣的爭戰當中,藉著大齋對抗魔鬼,在心靈和身體上都一同獲得淨化,好能參與復活節的偉大奧秘。

在今天的禮儀經文中最值得注意的是聖詠第九十/九十一首。今天整台彌撒的聖詠,如在進堂詠、陞階經和奉獻詠等,全部都來自這首聖詠。為什麼這首聖詠如此特別呢?我覺得至少有兩點:首先,這首聖詠表達的是天主對那些信賴祂者的照顧。這首聖詠在傳統的日課經中常常被放置在睡前禱,也就是完成一天的事情之後,即將進入黑夜的時刻。因此這首聖詠特別表達在黑暗和困苦中的光明和安全感。其次,這首聖詠也是魔鬼在誘惑耶穌時所扭曲的經文:「祂為你吩咐了自己的天使,他們要用手托着你,免得你的腳碰在石頭上」。教會在今日的禮儀當中重新使用這首聖詠,也正可以視為一種對魔鬼的反駁,像我們闡釋經文真正的意義。

這也正是教會在四旬期的一開始要向我們表達的:肉身的刻苦如同進入一場黑夜一般,是辛苦、困難的,但天主始終守護我們,藉著這個大齋期,賜予我們所需要的恩寵,悔改向善,過更好的基督徒生活。

 

Vasily Surikov, Temptation of Christ, 1872

Vasily Surikov, Temptation of Christ, 1872




進堂詠

Introitus. Ps. 90, 15-16
Invocábit me, et ego exáudiam eum: erípiam eum, et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum.
Qui hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei cœli commorábitur.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen.
Invocábit me, et ego exáudiam eum: erípiam eum, et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum.
進堂詠 參詠九十15-16
他將呼求我,我必應允:我必拯救他,也必光榮他。我必要使他得享長壽。
在至高者護佑下居住的人,將於在天的天主蔭庇下居住。
啟:願光榮歸於父、及子、及聖神,
應:起初如何,今日依然,直到永遠,阿們。
他將呼求我,我必應允:我必拯救他,也必光榮他。我必要使他得享長壽。

 

集禱經

Oratio
Deus, qui Ecclésiam tuam ánnua quadragesimáli observatióne puríficas: præsta famíliæ tuæ; ut, quod a te obtinére abstinéndo nítitur, hoc bonis opéribus exsequátur.
集禱經
天主,祢藉著每年的四旬期的戒律淨化祢的教會:請賞賜祢的家庭,使她藉著節制努力從祢那裡追求的,她能藉著善工獲得。

書信

Epistola 2 Cor 6:1-10 
Fratres: Exhortámur vos, ne in vácuum grátiam Dei recipiátis. Ait enim: Témpore accépto exaudívi te, et in die salútis adiúvi te. Ecce, nunc tempus acceptábile, ecce, nunc dies salútis. Némini dantes ullam offensiónem, ut non vituperétur ministérium nostrum: sed in ómnibus exhibeámus nosmetípsos sicut Dei minístros, in multa patiéntia, in tribulatiónibus, in necessitátibus, in angústiis, in plagis, in carcéribus, in seditiónibus, in labóribus, in vigíliis, in ieiúniis, in castitáte, in sciéntia, in longanimitáte, in suavitáte, in Spíritu Sancto, in caritáte non ficta, in verbo veritátis, in virtúte Dei, per arma iustítiæ a dextris et a sinístris: per glóriam et ignobilitátem: per infámiam et bonam famam: ut seductóres et veráces: sicut qui ignóti et cógniti: quasi moriéntes et ecce, vívimus: ut castigáti et non mortificáti: quasi tristes, semper autem gaudéntes: sicut egéntes, multos autem locupletántes: tamquam nihil habéntes et ómnia possidéntes.
書信 聖保祿宗徒致格林多人後書 六1-10
我們與天主合作的人,也勸你們不要白受天主的恩寵──因為經上說:「在悅納的時候,我俯允了你;在救恩的時日,我幫助了你。」看!如今正是悅納的時候;看!如今正是救恩的時日──我們在任何事上,為避免這職務受詆毀,不但沒有給任何人跌倒的因由,反而處處表現我們自己,有如天主的僕役,就是以持久的堅忍,在艱難、貧乏、困苦之中,在拷打、監禁、暴亂之中,在勞苦、不寢、不食之中,以清廉,以明智,以容忍,以慈惠,以聖神,以無偽的愛情,以真理的言辭,以天主的德能,以左右兩手中正義的武器,歷經光榮和凌辱,惡名和美名;像是迷惑人的,卻是真誠的;像是人所不知的,卻是人所共知的;像是待死的,看!我們卻活着;像是受懲罰的,卻沒有被置於死地;像是憂苦的,卻常常喜樂;像是貧困的,卻使許多人富足;像是一無所有的,卻無所不有。


陞階經、連唱詠

Graduale Ps 90,11-12
Angelis suis Deus mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis.
V. In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum.
陞階經 參 詠九十11-12
祂已經為你委派自己的天使,在你行走的每條道路上保護你。他們將把你托在自己的手掌,不使你的腳在石頭上碰傷。

 

Tractus. Ps 90:1-7; 90:11-16
Qui hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei cœli commorántur.
Dicet Dómino: Suscéptor meus es tu et refúgium meum: Deus meus, sperábo in eum.
Quóniam ipse liberávit me de láqueo venántium et a verbo áspero.
Scápulis suis obumbrábit tibi, et sub pennis eius sperábis.
Scuto circúmdabit te véritas eius: non timébis a timóre noctúrno.
A sagítta volánte per diem, a negótio perambulánte in ténebris, a ruína et dæmónio meridiáno.
Cadent a látere tuo mille, et decem mília a dextris tuis: tibi autem non appropinquábit.
Quóniam Angelis suis mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis.
In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum,
Super áspidem et basilíscum ambulábis, et conculcábis leónem et dracónem.
Quóniam in me sperávit, liberábo eum: prótegam eum, quóniam cognóvit nomen meum,
Invocábit me, et ego exáudiam eum: cum ipso sum in tribulatióne,
Erípiam eum et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum, et osténdam illi salutáre meum.
連唱詠 參詠九十1-7,11-16
他將呼求我,我必應允:我必拯救他,也必光榮他。我必要使他得享長壽。
請向上主說:「我的避難所,我的碉堡,我的天主,我向祢投靠。」
祂必救你脫離獵戶的縲絏,祂必救你脫免害人的瘟疫。
祂以自己的臂膀掩護你,又叫你往祂的翼下逃避
祂的真理會如盾牌環繞著你。你將在祂的翼下盼望。
你不必怕黑夜驚人的顫慄,也不必怕白天亂飛的箭矢,
黑暗中流行的瘟疫,正午毒害人的癘疾。
在你身旁雖倒斃一千,在你右邊雖跌仆一萬,疫疾卻到不了你身邊。
因為祂已經為你委派自己的天使,在你行走的每條道路上保護你。
他們將把你托在自己的手掌,不使你的腳在石頭上碰傷。
你可經過在獅子[1]和毒蛇身上,你可踐踏在幼獅和毒龍身上。

 

福音

Evangelium. Matt 4:1-11
In illo témpore: Ductus est Iesus in desértum a Spíritu, ut tentarétur a diábolo. Et cum ieiunásset quadragínta diébus et quadragínta nóctibus, postea esúriit. Et accédens tentátor, dixit ei: Si Fílius Dei es, dic, ut lápides isti panes fiant. Qui respóndens, dixit: Scriptum est: Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procédit de ore Dei. Tunc assúmpsit eum diábolus in sanctam civitátem, et státuit eum super pinnáculum templi, et dixit ei: Si Fílius Dei es, mitte te deórsum. Scriptum est enim: Quia Angelis suis mandávit de te, et in mánibus tollent te, ne forte offéndas ad lápidem pedem tuum. Ait illi Iesus: Rursum scriptum est: Non tentábis Dóminum, Deum tuum. Iterum assúmpsit eum diábolus in montem excélsum valde: et ostendit ei ómnia regna mundi et glóriam eórum, et dixit ei: Hæc ómnia tibi dabo, si cadens adoráveris me. Tunc dicit ei Iesus: Vade, Sátana; scriptum est enim: Dóminum, Deum tuum, adorábis, et illi soli sérvies. Tunc relíquit eum diábolus: et ecce, Angeli accessérunt et ministrábant ei.
福音 瑪竇福音 四1-11
那時,耶穌被聖神領往曠野,為受魔鬼的試探。祂四十天四十夜禁食,後來就餓了。試探者就前來對祂說:「祢若是天主子,就命這些石頭變成餅罷!」祂回答說:「經上記載:『人生活不只靠餅,而也靠天主口中所發的一切言語。』」那時,魔鬼引祂到了聖城,把祂立在殿頂上,對祂說:「祢若是天主子,就跳下去,因經上記載:『祂為你吩咐了自己的天使,他們要用手托着你,免得你的腳碰在石頭上。』」耶穌對他說:「經上又記載:『你不可試探上主,你的天主!』」魔鬼又把祂帶到一座極高的山上,將世上的一切國度及其榮華指給祂看,對祂說:「祢若俯伏朝拜我,我必把這一切交給祢。」那時,耶穌就對他說:「去罷!撒殫!因為經上記載:『你要朝拜上主,你的天主,惟獨事奉祂。』」於是魔鬼離開了祂,就有天使前來伺候祂。

 

 

奉獻詠、密禱經、頌謝詞

Offertorium. Ps 90:4-5
Scápulis suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis eius sperábis: scuto circúmdabit te véritas eius.
奉獻詠 詠九十4-5
祂以自己的臂膀掩護你,你將在祂的翼下盼望。祂的真理會如盾牌環繞著你。

Secreta
Sacrifícium quadragesimális inítii sollémniter immolámus, te, Dómine, deprecántes: ut, cum epulárum restrictióne carnálium, a noxiis quoque voluptátibus temperémus.
密禱經
上主,在這四旬期的開始,我們隆重地懷著祈求的心情向祢獻上祭獻:為使藉著限制肉食,我們也能節制罪惡和嗜欲。

 

Præfactio de Quadragesima
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: 
四旬期 頌謝詞
主、聖父、全能永生的天主,我們時時處處感謝祢,實在是理所當然的,並有助我們獲得救恩。祢藉著肉身的禁食克制罪惡、提升心靈、賦予德性和賞報,因我們的主基督。為祢如此的尊威,諸天神讚美祢,宰制者欽崇祢,掌權者予以敬畏,諸天萬軍和普天的異能者以及有福的熾愛者、相與歡欣而予以祝頌。求祢恩准我們的禱聲,也同他們的歌韻合成一起,發虔恭的讚頌:


領主詠、領聖體後經

Communio Ps 90:4-5
Scápulis suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis eius sperábis: scuto circúmdabit te véritas eius.
領主詠 詠九十4-5
祂以自己的臂膀掩護你,你將在祂的翼下盼望。祂的真理會如盾牌環繞著你。
 
Post Communionem
Tuis nos, Dómine, sacraménti libátio sancta restáuret: et a vetustáte purgátos, in mystérii salutáris fáciat transíre consórtium.
領聖體後經
上主,願這神聖的聖事祭獻更新我們:使我們從過去的生活獲得潔淨,並使我們能過渡而參與這奧秘的救恩。

 

 



[1] Basiliscum是一個傳奇的生物,更接近某種毒蛇。拉丁文的聖詠保留這個用詞。思高本使用「獅子」。

avatar-img
17會員
42內容數
在本系列中,我會從將臨期第一主日開始,譯介天主教傳統拉丁彌撒中的專用經文(proprium Missae)中的主日和大節慶部分。希望透過這些介紹,我們可以更豐富地了解到傳統禮儀的美,以及對我們的信仰生活有所助益。這裡譯介的是1962年版的羅馬彌撒經書。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Justin Wu的沙龍 的其他內容
Surge, cómede: grandis enim tibi restat via  起來,吃吧:因為你剩下的路途還很長  列王記上十九7    教會的傳統年曆在四旬期的第一週舉行四季齋期的春季齋戒。如同之前介紹的冬季齋期一樣,教會在本週的三、五和六守大小齋。不過,因為我們本
Sana ánimam meam, quia peccávi tibi. 求祢治癒我的靈魂,因為我向祢犯了罪 聖詠四十5 如介紹聖灰星期三的文章所說,就彌撒而言新禮和傳統禮沒有什麼差別,唯聖灰禮儀本身在傳統禮是在彌撒之前舉行,而非講道之後。在今天我們也正式開始適用四旬期的頌謝詞。這個頌謝詞
Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris 人啊,你要記住,你原來是灰土,將來還要歸於灰土。 
Domine, ut videam! 主,叫我看見! 路加福音十八41  
Universae viae Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius. 對那些尋求祂的盟約,尋找祂的證言的人來說,上主的一切道路,都是慈悲與真理。 聖詠廿四10
Ante torum huius Virginis frequentate nobis dulcia cantica dramatis 在這童貞女的床榻前,請為我們反覆歌唱這愛情的歌劇  日課經.夜禱第三對經
Surge, cómede: grandis enim tibi restat via  起來,吃吧:因為你剩下的路途還很長  列王記上十九7    教會的傳統年曆在四旬期的第一週舉行四季齋期的春季齋戒。如同之前介紹的冬季齋期一樣,教會在本週的三、五和六守大小齋。不過,因為我們本
Sana ánimam meam, quia peccávi tibi. 求祢治癒我的靈魂,因為我向祢犯了罪 聖詠四十5 如介紹聖灰星期三的文章所說,就彌撒而言新禮和傳統禮沒有什麼差別,唯聖灰禮儀本身在傳統禮是在彌撒之前舉行,而非講道之後。在今天我們也正式開始適用四旬期的頌謝詞。這個頌謝詞
Memento, homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris 人啊,你要記住,你原來是灰土,將來還要歸於灰土。 
Domine, ut videam! 主,叫我看見! 路加福音十八41  
Universae viae Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius. 對那些尋求祂的盟約,尋找祂的證言的人來說,上主的一切道路,都是慈悲與真理。 聖詠廿四10
Ante torum huius Virginis frequentate nobis dulcia cantica dramatis 在這童貞女的床榻前,請為我們反覆歌唱這愛情的歌劇  日課經.夜禱第三對經
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
我請造物主教我怎麼淨化家裡跟放結界 祂念了一大串指令 我很興奮問⋯ .
Thumbnail
耶和華的律法全備,能甦醒人心;耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。諸天述說神的榮耀;穹蒼傳揚他的手段。這日到那日發出言語;這夜到那夜傳出知識。無言無語,也無聲音可聽。他的量帶通遍天下,他的言語傳到地極。神在其間為太陽安設帳幕;太陽如同新郎出洞
Thumbnail
夜間耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。 我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中, 這稱為我名下的子民,若是自卑、禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。 我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。
Thumbnail
「挪去羞愧: 在祂裡找到自由」的第二十日,不知不覺的就要結束這系列了,拖得有夠久,以目前的狀況而言,確實是「一個時代的結束」,所以剛好讀到這篇也挺有意思的,之後就是新的系列了。
Thumbnail
根據《奇蹟課程》,十字架真正的訊息是: 你無需把十字架視為一種攻擊迫害,因為你是不可能數迫害的。(T6.14:6)
Thumbnail
早晨,在雷鳴和雨炸的聲音中醒來。靈魂差不多也是昏迷了三天的我,在復活節這一天是應該好好坐著思考一些事。
Thumbnail
我今年的四旬期功課完成了,復活節快樂。
Thumbnail
《馬太福音》第六章裡記錄很多耶穌親自的教導,比如說9節到13節耶穌教導我們怎麼禱告?19到31節論及財寶、眼目、財利、以及有關憂慮的教訓。大致是要門徒將注意力聚焦在恒久的事物,別為世間瞬息萬變的事情而憂慮。眼目、財利、以及有關憂慮的教訓。大致是要門徒將注意力聚焦在恒久的事物,別為世間瞬息萬變的事
Thumbnail
如果你有天主教的朋友,你會發現他們在一些神秘的時期推掉聚餐,或是某些時候不吃飯或肉......。是的,天主教也有齋戒,只是跟其他宗教的齋戒不一樣。除了齋戒,這段期間內,教友還會努力提醒自己做一些平常的時候常常忘記做的事情......。
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
我請造物主教我怎麼淨化家裡跟放結界 祂念了一大串指令 我很興奮問⋯ .
Thumbnail
耶和華的律法全備,能甦醒人心;耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。諸天述說神的榮耀;穹蒼傳揚他的手段。這日到那日發出言語;這夜到那夜傳出知識。無言無語,也無聲音可聽。他的量帶通遍天下,他的言語傳到地極。神在其間為太陽安設帳幕;太陽如同新郎出洞
Thumbnail
夜間耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。 我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中, 這稱為我名下的子民,若是自卑、禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。 我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。
Thumbnail
「挪去羞愧: 在祂裡找到自由」的第二十日,不知不覺的就要結束這系列了,拖得有夠久,以目前的狀況而言,確實是「一個時代的結束」,所以剛好讀到這篇也挺有意思的,之後就是新的系列了。
Thumbnail
根據《奇蹟課程》,十字架真正的訊息是: 你無需把十字架視為一種攻擊迫害,因為你是不可能數迫害的。(T6.14:6)
Thumbnail
早晨,在雷鳴和雨炸的聲音中醒來。靈魂差不多也是昏迷了三天的我,在復活節這一天是應該好好坐著思考一些事。
Thumbnail
我今年的四旬期功課完成了,復活節快樂。
Thumbnail
《馬太福音》第六章裡記錄很多耶穌親自的教導,比如說9節到13節耶穌教導我們怎麼禱告?19到31節論及財寶、眼目、財利、以及有關憂慮的教訓。大致是要門徒將注意力聚焦在恒久的事物,別為世間瞬息萬變的事情而憂慮。眼目、財利、以及有關憂慮的教訓。大致是要門徒將注意力聚焦在恒久的事物,別為世間瞬息萬變的事
Thumbnail
如果你有天主教的朋友,你會發現他們在一些神秘的時期推掉聚餐,或是某些時候不吃飯或肉......。是的,天主教也有齋戒,只是跟其他宗教的齋戒不一樣。除了齋戒,這段期間內,教友還會努力提醒自己做一些平常的時候常常忘記做的事情......。