「手語譯者應該作為一個中立的角色,如同一台機器。」
真的是這樣嗎?
最近持續閱讀了香港手語翻譯員陳意軒所著作的《手語譯者的育成筆記》,第四章《怎樣準備手語傳譯工作?傳譯是妥協的過程》當中提到手語翻譯員不可能完全是與聾人跟對話者毫無關係的第三方中立的一台機器,因為我們的翻譯精確性、翻譯的語氣、翻譯的用字遣詞等等都會影響整個雙方對話的氣氛跟流暢度:
「我們每做一個決定,每說一句話,都會帶來後果,影響溝通的軌跡。」
豆比最喜歡的一句話是:
「因此手語譯者的行為標準只能是:『心懷善意、對環境人物變化高度敏銳,保持高度彈性,磨練肢體語言和口語,每一刻警覺眼下的需要,調整自己的角色。同時,也謹記自己的專業價值,現代的手語譯者,以聾健人士的自主自立為本,尊重人權公義。』」
(補充:聾健是指「聾聽」,也就是聾人與健聽人士。)
看到這句話豆比很有感觸。
上週六,我負責翻譯一場公益講座,主題為CPR/AED急救基礎訓練營。
這場翻譯的確有挑戰:
-講者說話很快
-前者原因導致講者發音不是很清楚
-有時候他會講我聽不懂的台語(豆比台語能溝通,但遇到不常用的字真的聽不懂)
-有聽眾詢問問題太突然,麥克風也沒有遞給對方,有時候觀眾問完問題後,講者馬上就回答了
有時候會遇到講者會求好心切想要分享很多資訊,語速會忍不住加快,幸好速度能跟上,只是講者本身另外加的冷笑話或幽默的詞語我來不及翻出來。但當豆比真的遇到不太懂的語言跟與速過快而聽不清楚的詞彙,當下馬上打岔詢問,他會留意到並馬上覆述給我。
整個過程還是非常感謝講者跟聾人參與者的包容。
但翻到一個段落時,豆比確實再也忍不住只當一位「中立」的手譯員……這是什麼樣的情境呢?
讓我先說明一下AED的設計與操作流程。基本上全世界的AED的流程都一致:
一個人負責:
0.CPR:持續做胸外按壓
另一人負責:
1.開:AED開機
2.貼:貼片先貼在病人身體上(所有AED都有圖示告訴你貼的位置)
3.插:插電後,機器會說:「正在分析心律,不要碰觸病人」此時胸外按壓要停止。(有些機型需要插插頭)
接著有兩種情況:
4-A.電:機器說:「建議電擊病人。請不要碰觸病人。」->此時按鈕會亮燈,接著再按下電擊按鈕。
->電擊結束後,若病人未醒,救護車也未到,就要持續做胸外按壓。
->接著AED會每兩分鐘持續做一次心率分析,心率分析結束後,一樣如果說建議電擊病人,就一樣按下按鈕。
4-B.不電擊:機器會說:「不建議電擊,開始心肺復甦」,接著仍要持續胸外按壓。
->接著AED會每兩分鐘持續做一次心率分析,心率分析結束後,一樣如果說建議電擊病人,就一樣按下按鈕。
講師很賣力地盡可能將AED的設計與操作原理說明得很詳細,也親自開機示範AED的使用,可是我站在那裡翻譯,愈翻愈覺得內心煩躁起來,原因是講者一直不段強調AED多麼「使用者友善」:
「很簡單!只要聽到聲音就可以按什麼...就停止...」
翻譯過程中,我好幾度用「棕」手形晃在耳朵旁,這代表了「聲音」,聽障者/聾人參與者的表情也似乎有了微妙變化,可能是我多想,但豆比認為那表情變化敘述著困惑的、無法參與的、被阻隔的、被拒絕的無奈。
聽人觀眾們好個連聲讚嘆,回應著講者的是他們吸收到資訊後,並且經過思考與理解,接著湧現的感受:「原來操作AED不難呀!」
後排的「 易如反掌」與前排的「 無奈困惑」形成一股強烈對比。
我實在忍不住了,終於打岔詢問:
「AED的操作都需要語音訊息提示,但聾人們聽不到,要怎麼知道現在到哪一步、下一步要做什麼呢?」
此時講師以及聽人觀眾們才一臉恍然大悟,一道光打在他們頭上的感覺。
講師的回答是:「全世界的AED的流程都一樣,即使去法國,你聽不懂法語,一樣記住這個簡易流程、看到燈亮起來就知道要怎麼做了。」
其實這回答只解惑了一半,因為豆比後來回家想了一下,才發現有個盲點 :
市面上的AED都是「語音」告知流程有一些機型是這樣的:只聞其聲,不見其圖。
第二次分析病人心律時,若聽障者/聾人聽不到聲音,仍持續操作CPR壓胸,此舉會影響心律分析的準確度,機台便可能會有「不建議電擊」的反應,而明明可能真實情況是需要電擊病人的。
當然有一種機型是有流程圖,小燈也會隨著流程亮起。聽障者/聾人便能看著流程圖亮起的燈知道現在到哪一個步驟了,現在台灣有約14種AED機型,不確定這種有圖形的機型數量,很希望這種機型能夠增加呢,畢竟全台有大概14萬名聽障者,許多人戴助聽器,如果又不熟悉AED操作流程,可能實施上很難幫助到他人。
當時豆比還是很慶幸有詢問,至少參與的聽障者/聾人會知道除了CPR 之外,即使聽不清楚、聽不到,能如何使用AED!
且至少我們仍能做的是推廣CPR & AED流程的教育,畢竟根據111年全國人民死因,心臟病可是佔了第二名......不能小看此技術的重要性,歡迎豆子們大大推廣,就能多一人知道如何救一命。
意外收穫:
1.當心臟停止,不要做AEDAED 是讓紊亂的心跳重整。
2.原來做CPR這麼傷膝蓋,這麼疲憊!
3.CPR還是最重要!
代替心臟功能,帶動血液輸送至全身,因此要夠深,節奏要對,不能太快或太慢。
再次感謝 #台灣賦羽公益聯盟 和 唐果老師 合辦的活動此次活動對於聽障者/聾人完全免費 (有飲料又有點心實在太佛心)