"Me mató el ojo" 是什麼意思?

2024/04/15閱讀時間約 1 分鐘
raw-image


Matar 是殺的意思


raw-image


Ojo 是眼睛的意思


直譯:他的眼睛殺了我

所以

"Me mató el ojo"背後真正的意思是:


raw-image
raw-image


「他對我拋媚眼」、「他對我眨眼」。


這樣你學會了嗎?

這個是我在哥倫比亞聽到的用法,你學的西文中/你所在的西文國家中有其他的說法嗎?歡迎底下留言跟我分享喔!


哥倫比亞作家賈西亞•馬奎斯(García Márquez)曾說:Vivir para contarla. 活著是為了說故事。在哥倫比亞無論是自己遭遇或是聽人轉述的故事不在少數,我想透過文字記錄,關於哥倫比亞的真人真事。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!