Taylor Swift - But Daddy I Love Him【英文歌曲翻譯】

閱讀時間約 0 分鐘

[Verse 1]

I forget how the West was won

我忘記了西部是如何被征服的

I forget if this was ever fun

我忘記了這是否曾經有趣

I just learned these people only raise you

我剛學會了這些人只是想讓你長大

To cage you

然後把你關起來

Sarahs and Hannahs in their Sunday best

穿著星期天最好的莎拉和漢娜

Clutchin' their pearls, sighing, "What a mess"

抓著他們的珍珠,歎息著,“多麼一團糟”

I just learned these people try and save you

我剛學會了這些人試圖拯救你

'Cause they hate you

因為他們討厭你


[Pre-Chorus]

Too high a horse for a simple girl

一匹過於高傲的馬,對一個普通女孩而言

To rise above it

超越了她的能力

They slammed the door on my whole world

他們把門砰地關上了,把我的整個世界

The one thing I wanted

我想要的唯一的東西


[Chorus]

Now I'm runnin' with my dress unbuttoned

現在我穿著敞開的裙子奔跑

Scrеamin', "But, Daddy, I love him

尖叫,“但是,爸爸,我愛他

I'm havin' his baby

我正在懷他的孩子

No, I'm not, but you should see your faces

不,我沒有,但你應該看到你的表情

I'm tellin' him to floor it through thе fences

我告訴他要穿過籬笆

No, I'm not coming to my senses

不,我還沒有回到理智

I know he's crazy, but he's the one I want

我知道他很瘋狂,但他是我想要的那個人


[Verse 2]

Dutiful daughter, all my plans were laid

聽話的女兒,我的所有計劃都安排好了

Tendrils tucked into a woven braid

藤蔓藏在編織的髮辮裡

Growin' up precocious sometimes means

長大得太早有時意味著

Not growin' up at all

根本沒有長大

He was chaos, he was revelry

他是混亂,他是狂歡

Bedroom eyes like a remedy

臥室裡的眼睛就像一種療劑

Soon enough, the elders had convened

很快,長者們已經聚集在一起了

Down at the city hall

在市政廳下


[Pre-Chorus]

"Stay away from her"

“離她遠點”

The saboteurs protested too much

破壞者們抗議得太過分了

Lord knows the words we never heard

上帝知道我們從未聽過的話

Just screeching tires and true love

只有尖叫的輪胎聲和真愛


[Chorus]

And I'm runnin' with my dress unbuttoned

而我穿著敞開的裙子奔跑

Screamin', "But, Daddy, I love him

尖叫,“但是,爸爸,我愛他

I'm havin' his baby"

我正在懷他的孩子”

No, I'm not, but you should see your faces

不,我沒有,但你應該看到你的表情

I'm tellin' him to floor it through the fences

我告訴他要穿過籬笆

No, I'm not coming to my senses

不,我還沒有回到理智

I know he's crazy, but he's the one I want

我知道他很瘋狂,但他是我想要的那個人


[Post-Chorus]

I'll tell you something right now

我告訴你現在的一件事

I'd rather burn my whole life down

我寧願把我的一生都燒掉

Than listen to one more second of all this bitchin' and moanin'

也不想再聽一秒這些牢騷和抱怨

I'll tell you something 'bout my good name

我告訴你我的好名聲

It's mine alone to disgrace

這是我自己的恥辱

I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing

我不迎合這些穿著同情者服裝的毒蛇


[Bridge]

God save the most judgmental creeps

上帝拯救那些最喜歡對我說教的傢伙

Who say they want what's best for me

他們說他們只想給我最好的

Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see

神聖地表演著我永遠看不到的獨白

Thinkin' it can change the beat

他們以為這樣可以改變

Of my heart when he touches me

當他觸摸我的時候,我的心跳

And counteract the chemistry

抵消化學作用

And undo the destiny

和扭轉命運

You ain't gotta pray for me

你不用為我祈禱

Me and my wild boy and all of this wild joy

我和我的狂野男孩以及所有這些狂野的歡樂

If all you want is gray for me

如果你只是想要為我變灰

Then it's just white noise, and it's just my choice

那就只是白噪音,這是我的選擇


[Verse 3]

There's a lot of people in town that I

這個城鎮上有很多人

Bestow upon my fakest smiles

我給予他們假笑

Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer

醜聞對驕傲有著奇特的影響,但它會讓戀人更加親近

We came back when the heat died down

當熱度消退時,我們回來了

Went to my parents and they came around

去了我父母那裡,他們也接受了

All the wine moms are still holdin' out, but fuck 'em, it's over

所有的葡萄酒媽媽仍然抱有希望,但是去他媽的,一切都結束了


[Chorus]

Now I'm dancin' in my dress in the sun and

現在我穿著太陽下的裙子跳舞

Even my daddy just loves him

連我的爸爸也喜歡他

I'm his lady

我是他的女人

And, oh, my God, you should see your faces

哦,我的天啊,你應該看到你的表情

Time, doesn't it give some perspective?

時間,難道不給予一些觀點嗎?

And, no, you can't come to the wedding

不,你不能來參加婚禮

I know it's crazy, but he's the one I want

我知道這很瘋狂,但他是我想要的那個人


[Post-Chorus]

I'll tell you something right now

我告訴你現在的一件事

You ain't gotta pray for me

你不用為我祈禱

Me and my wild boy and all of this wild joy

我和我的狂野男孩以及所有這些狂野的歡樂

(He was chaos, he was revelry)

(他是混亂,他是狂歡)

If all you want is gray for me

如果你只是想要為我變灰

Then it's just white noise, and it's my choice

那就只是白噪音,這是我的選擇


[Outro]

Screamin', "But, Daddy, I love him

尖叫,“但是,爸爸,我愛他

I'm having his baby"

我正在懷他的孩子

No, I'm not

不,我沒有

But you should see your faces

但你應該看到你的表情

But, oh, my God, you should see your faces

但是,我的天啊,你應該看到你的表情

(He was chaos, he was revelry)

(他是混亂,他是狂歡)

(He was chaos, he was revelry)

(他是混亂,他是狂歡)

avatar-img
18會員
173內容數
不專業翻譯
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
That we were never really meant to be / 看吧,我們本就不該選擇彼此
Thumbnail
Hahaha, I can't even say it with a straight face! / 哈哈哈!要得到我的原諒,等下輩子吧你!
Thumbnail
The lips I used to call home / 那令我魂牽夢縈嘴唇曾是我的歸處
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
But you come back to what you need / 但總有一天當你需要我時,會奔回我身邊
Thumbnail
That we were never really meant to be / 看吧,我們本就不該選擇彼此
Thumbnail
Hahaha, I can't even say it with a straight face! / 哈哈哈!要得到我的原諒,等下輩子吧你!
Thumbnail
The lips I used to call home / 那令我魂牽夢縈嘴唇曾是我的歸處
Thumbnail
10/22泰勒絲終於釋出新專輯的曲目 其中我最喜歡的就是Glitch適度的慵懶和性感 我用了我理解的方式翻譯啦 歡迎大家留言指正檢討我嗚嗚但溫柔一點 we were supposed to be just friends 我們應該只適合當朋友吧 you don't live in my part o
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音