[Verse 1]
Who's gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
誰會阻止我們再度走進復燃的火焰之中
If we know the steps anyway?
如果我們已經熟悉了舞步?
We embroidered the memories of the time I was away
我們繡上了離去時的回憶
Stitching, "We were just kids, babe"
繡著,“我們只是孩子,寶貝”
I said, "I don't mind, it takes time"
我說,“我不介意,需要時間”
I thought I was better safe than starry-eyed
我以為比起熱情,我更理智
I've felt a glow like this never before and never since
我以前未感受過這樣的溫暖,此後也從未感受過
[Chorus]
If you know it in one glimpse, it's legendary
如果你在一眼就能理解,那是傳奇
You and I go from one kiss to getting marriеd
你和我從一個吻到結婚
Still alive, killing time at the cеmetery
還活著,在墓地度過時間
Never quite buried從未真正埋葬
And you suit and tie in the nick of time
你在最後時刻穿上西裝
You low-down boy, you stand-up guy
你這個壞孩子,你這個正直的人
You holy ghost, you told me I'm the love of your life
你神聖的靈魂,告訴我是一生的愛
You said I'm the love of your life
你說我是一生的愛
About a million times
大約一百萬次
[Verse 2]
Who's gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate
當你隨著命運之風吹來告訴我,誰會告訴我真相
And told me I reformed you?
告訴我你改過自新了?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes
當你對天堂的印象主義的畫作原來是假的
Well, you took me to hell too
嗯,你也把我帶到地獄
And all at once, the ink bleeds
突然間,墨水流出
A con man sells a fool a get-love-quick scheme
一個騙子向傻瓜出售快速戀愛的計劃
I've felt a hole like this never before and ever since
我以前從未感受過這樣的空洞,此後也從未感受過
[Chorus]
If you know it in one glimpse, it's legendary
如果你在一眼就能理解,那是傳奇
What we thought was for all time was momentary
我們以為是永恆,卻是暫時的
Still alive, killing time at the cemetery
還活著,在墓地度過時間
Never quite buried從未真正埋葬
You cinephile in black and white
你黑白電影迷
All those plot twists and dynamite
所有那些劇情轉折和炸彈
Mr. "Steal your girl, then make her cry"
先生“偷了你的女孩,然後讓她哭泣”
You said I'm the love of your life
你說我是一生的愛
[Bridge]
You shit-talked me under the table
你在桌子下說壞話
Talkin' rings and talkin' cradles
談論著戒指和搖籃
I wish I could unrecall
我希望我能夠忘記
How we almost had it all我們幾乎擁有了一切
Dancing phantoms on the terrace
在露台上跳舞的幽靈
Are they second-hand embarrassed他們會不好意思
That I can't get out of bed
我無法離開床
'Cause something counterfeit's dead?
因為某些虛偽已經消失?
It was legendary
那是傳奇
It was momentary
那是暫時的
It was unnecessary
那是不必要的
Should I let it stay buried?
我應該讓它一直被埋葬嗎?
[Chorus]
Oh, what a valiant roar
哦,多麼勇敢的吼叫
What a bland goodbye
多麼平淡的告別
The coward claimed he was a lion
這個懦夫聲稱他是一頭獅子
I'm combing through the braids of lies
我在梳理編織中謊言
I'll never leave, never mind
我永遠不會離開,別介意
Our field of dreams engulfed in fire
我們的夢境被大火吞噬
Your arsons match your somber eyes
你的縱火與你憂鬱的眼睛一致
And I'll still see it until I die
我會一直看到直到我死去
You're the loss of my life
你是我生命中的失落