Taylor Swift - Clara Bow【英文歌曲翻譯】

更新 發佈

[Verse 1]

"You look like Clara Bow

你看起來像克拉拉·鮑

In this light, remarkable

在這燈光下,令人驚嘆

All your life, did you know

你一生,你知道

You'd be picked like a rose?"

你會像被採摘的玫瑰一樣被挑選嗎?


[Pre-Chorus]

I'm not trying to exaggerate

我並不是在誇張

But I think I might die if it happened

但如果發生了,我想我可能會死

Die if it happened to me

死掉,如果這發生在我身上

No one in my small town

沒人想到在我小鎮上

Thought I'd see the lights of Manhattan

我會看到曼哈頓的燈光


[Chorus]

This town is fake, but you're the real thing

這個城鎮是虛假的,但你是真實的

Breath of fresh air through smoke rings

透過煙圈吸入新鮮空氣

Take the glory, give everything

取得榮耀,付出一切

Promise to be dazzling

保證閃亮奪目


[Verse 2]

You look like Stevie Nicks

你看起來像史蒂維·尼克斯

In '75, the hair and lips

在1975年,那頭髮和嘴唇

Crowd goes wild at her fingertips

觀眾對她的指尖瘋狂歡呼

Half moonshine, a full еclipse

半月光,一個完整的日食


[Pre-Chorus]

I'm not trying to exaggeratе

我並不是在誇張

But I think I might die if I made it, die if I made it

但如果我成功了,我想我可能會死,如果我成功了,我想我可能會死

No one in my small town thought I'd meet these suits in LA

在我的小鎮上,沒人想到我會在洛杉磯見到這些西裝

They all wanna say

他們都想說


[Chorus]

This town is fake, but you're the real thing

這個城鎮是虛假的,但你是真實的

Breath of fresh air through smoke rings

透過煙圈吸入新鮮空氣

Take the glory, give everything

取得榮耀,付出一切

Promise to be dazzling

承諾要閃耀

The crown is stained, but you're the real queen

皇冠被污損了,但你是真正的女王

Flesh and blood amongst war machines

在戰爭機器中的血肉之軀

You're the new God we're worshipping

你是我們崇拜的新神

Promise to be dazzling

保證閃亮奪目


[Bridge]

Beauty is a beast that roars down on all fours

美麗是一頭四腳爬行的野獸

Demanding more

要求更多

Only when your girlish glow flickers just so

只有當你少女般的光芒閃爍時

Do they let you know

他們才會讓你知道

It's hell on earth to be heavenly

成為天上的神也是地獄

Them's the breaks, they don't come gently

那就是命運,它們不會輕易放過


[Outro]

You look like Taylor Swift

你看起來像泰勒·斯威夫特

In this light, we're lovin' it

在這燈光下,我們喜愛著它

You've got edge, she never did

你有一種邊緣,她從未擁有過

The future's bright, dazzling

未來是光明的且閃耀

留言
avatar-img
jonason.li的沙龍
20會員
176內容數
不專業翻譯
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
I have this thing where I get older but just never wiser 我明明長了年紀,卻沒長多少智慧 Midnights become my afternoons 日復一日作息顛倒 When my depression works the graveyar
Thumbnail
I have this thing where I get older but just never wiser 我明明長了年紀,卻沒長多少智慧 Midnights become my afternoons 日復一日作息顛倒 When my depression works the graveyar
Thumbnail
The smoke cloud billows out his mouth 他嘴裡吐出的煙如海浪般起伏 Like a freight train through a small town 像一台駛過小鎮的火車 The jokes that he told across the bar 他在酒吧裡講的
Thumbnail
The smoke cloud billows out his mouth 他嘴裡吐出的煙如海浪般起伏 Like a freight train through a small town 像一台駛過小鎮的火車 The jokes that he told across the bar 他在酒吧裡講的
Thumbnail
這算是最近最紅的歌之一,於2019年發行,但因疫情攪局而未被好好宣傳,而在The Eras Tour 巡迴後再次爆紅。 Fortnight改天更新,近請期待!
Thumbnail
這算是最近最紅的歌之一,於2019年發行,但因疫情攪局而未被好好宣傳,而在The Eras Tour 巡迴後再次爆紅。 Fortnight改天更新,近請期待!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News