Taylor Swift - Guilty as Sin?【英文歌曲翻譯】

更新 發佈閱讀 6 分鐘

[Verse 1]

Drownin' in the Blue Nile

在藍色尼羅河中淹沒

He sent me "Downtown Lights"I hadn't heard it in a while

他給我發了《市中心之光》 我已經有一段時間沒聽到了

My boredom's bone-deep

我的無聊深入骨髓

This cage was once just fine

這個籠子曾經挺好的

Am I allowed to cry?

我可以哭嗎?

I dream of crackin' locks

我夢想著被解鎖

Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks

把我的生命丟給狼或海岩

Crashin' into him tonight, he's a paradox

今晚撞到他身上,他是個自相矛盾的

I'm seeing visions

我看到了幻覺

Am I bad or mad or wise?

我是壞人還是瘋子還是聰明人?


[Chorus]

What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind?

如果他只在我的大腿上寫了「我的」,那只是我的幻想嗎?

One slip and fallin' back into the hedge maze

一個失誤,重新掉入迷宮

Oh, what a way to die

哦,這是一種死法

I keep recalling things we never did

我不斷地回憶我們從未做過的事情

Messy top-lip kiss, how I long for our trysts

混亂的上唇之吻,我渴望著我們的約會

Without ever touchin' his skin

卻從未觸摸過他的皮膚

How can I be guilty as sin?

我怎麼可能有罪?


[Verse 2]

I keep these longings lockеd

我把這些渴望鎖在

In lowercase, inside a vault

小寫字母裡,放在一個金庫裡

Somеone told me, "There's no such thing as bad thoughts

有人告訴我,壞想法並不存在

Only your actions talk

只有你的行動會說話

These fatal fantasies

這些致命的幻想

Giving way to labored breath, takin' all of me

使我喘不過氣,把我全都帶走

We've already done it in my head

我們在我的頭腦中已經做過了

If it's make-believe

如果這只是虛構

Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?

為什麼它感覺像是我們將堅持的誓言?


[Chorus]

What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind?

如果他只在我的大腿上寫了「我的」,那只是我的幻想嗎?

One slip and fallin' back into the hedge maze

一個失誤,重新陷入迷宮

Oh, what a way to die

哦,這是一種死法

My bed sheets are ablaze

我的床單像燃燒一般

I've screamed his name

我呼喊著他的名字

Buildin' up like waves crashin' over my grave

如同波浪撞擊著我的墳墓

Without ever touchin' his skin

卻從未觸摸過他的皮膚

How can I be guilty as sin?

我怎能像罪犯一樣有罪?


[Bridge]

What if I roll the stone away?

如果我移開石頭呢?

They're gonna crucify me anyway

無論如何,他們都會釘死我

What if the way you hold me is actually what's holy?

如果你擁抱我的方式實際上是神聖的呢?

If long-suffering propriety is what they want from me

如果長久的正當性是他們對我的要求

They don't know how you've haunted me so stunningly

他們不知道你是如此地讓我深深著迷

I choose you and me religiously

我堅定地選擇了你和我


[Chorus]

What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind?

如果他只是在我的大腿上心裡寫下了「屬於我的」?

One slip and fallin' back into the hedge maze

一個失足,又掉進了迷宮

Oh, what a way to die

哦,這是多麼糟糕的死法

I keep recalling things we never did

我不斷地回想著我們從未做過的事情

Messy top-lip kiss, how I long for our trysts

混亂的上唇之吻,我多麼渴望我們的約會

Without ever touchin' his skin

卻從未觸摸過他的皮膚

How can I be guilty as sin?

我怎能像罪犯一樣有罪?


[Outro]

He sent me "Downtown Lights"

他給我發了《市中心之光》

I hadn't heard it in a while

我已經有一段時間沒聽到了

Am I allowed to cry?

我可以哭嗎?

留言
avatar-img
jonason.li的沙龍
20會員
176內容數
不專業翻譯
你可能也想看
Thumbnail
The wrong place at the right time / 這段美麗的邂逅,卻注定鑄下大錯
Thumbnail
The wrong place at the right time / 這段美麗的邂逅,卻注定鑄下大錯
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
Thumbnail
You have beaten my heart / 你已深深將我葬於無盡的空虛
Thumbnail
You have beaten my heart / 你已深深將我葬於無盡的空虛
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News