Taylor Swift - Guilty as Sin?【英文歌曲翻譯】

更新 發佈閱讀 6 分鐘

[Verse 1]

Drownin' in the Blue Nile

在藍色尼羅河中淹沒

He sent me "Downtown Lights"I hadn't heard it in a while

他給我發了《市中心之光》 我已經有一段時間沒聽到了

My boredom's bone-deep

我的無聊深入骨髓

This cage was once just fine

這個籠子曾經挺好的

Am I allowed to cry?

我可以哭嗎?

I dream of crackin' locks

我夢想著被解鎖

Throwin' my life to the wolves or the ocean rocks

把我的生命丟給狼或海岩

Crashin' into him tonight, he's a paradox

今晚撞到他身上,他是個自相矛盾的

I'm seeing visions

我看到了幻覺

Am I bad or mad or wise?

我是壞人還是瘋子還是聰明人?


[Chorus]

What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind?

如果他只在我的大腿上寫了「我的」,那只是我的幻想嗎?

One slip and fallin' back into the hedge maze

一個失誤,重新掉入迷宮

Oh, what a way to die

哦,這是一種死法

I keep recalling things we never did

我不斷地回憶我們從未做過的事情

Messy top-lip kiss, how I long for our trysts

混亂的上唇之吻,我渴望著我們的約會

Without ever touchin' his skin

卻從未觸摸過他的皮膚

How can I be guilty as sin?

我怎麼可能有罪?


[Verse 2]

I keep these longings lockеd

我把這些渴望鎖在

In lowercase, inside a vault

小寫字母裡,放在一個金庫裡

Somеone told me, "There's no such thing as bad thoughts

有人告訴我,壞想法並不存在

Only your actions talk

只有你的行動會說話

These fatal fantasies

這些致命的幻想

Giving way to labored breath, takin' all of me

使我喘不過氣,把我全都帶走

We've already done it in my head

我們在我的頭腦中已經做過了

If it's make-believe

如果這只是虛構

Why does it feel like a vow we'll both uphold somehow?

為什麼它感覺像是我們將堅持的誓言?


[Chorus]

What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind?

如果他只在我的大腿上寫了「我的」,那只是我的幻想嗎?

One slip and fallin' back into the hedge maze

一個失誤,重新陷入迷宮

Oh, what a way to die

哦,這是一種死法

My bed sheets are ablaze

我的床單像燃燒一般

I've screamed his name

我呼喊著他的名字

Buildin' up like waves crashin' over my grave

如同波浪撞擊著我的墳墓

Without ever touchin' his skin

卻從未觸摸過他的皮膚

How can I be guilty as sin?

我怎能像罪犯一樣有罪?


[Bridge]

What if I roll the stone away?

如果我移開石頭呢?

They're gonna crucify me anyway

無論如何,他們都會釘死我

What if the way you hold me is actually what's holy?

如果你擁抱我的方式實際上是神聖的呢?

If long-suffering propriety is what they want from me

如果長久的正當性是他們對我的要求

They don't know how you've haunted me so stunningly

他們不知道你是如此地讓我深深著迷

I choose you and me religiously

我堅定地選擇了你和我


[Chorus]

What if he's written "mine" on my upper thigh only in my mind?

如果他只是在我的大腿上心裡寫下了「屬於我的」?

One slip and fallin' back into the hedge maze

一個失足,又掉進了迷宮

Oh, what a way to die

哦,這是多麼糟糕的死法

I keep recalling things we never did

我不斷地回想著我們從未做過的事情

Messy top-lip kiss, how I long for our trysts

混亂的上唇之吻,我多麼渴望我們的約會

Without ever touchin' his skin

卻從未觸摸過他的皮膚

How can I be guilty as sin?

我怎能像罪犯一樣有罪?


[Outro]

He sent me "Downtown Lights"

他給我發了《市中心之光》

I hadn't heard it in a while

我已經有一段時間沒聽到了

Am I allowed to cry?

我可以哭嗎?

留言
avatar-img
jonason.li的沙龍
20會員
176內容數
不專業翻譯
你可能也想看
Thumbnail
債券投資,不只是高資產族群的遊戲 在傳統的投資觀念中,海外債券(Overseas Bonds)常被貼上「高資產族群專屬」的標籤。過去動輒 1 萬甚至 10 萬美元的最低申購門檻,讓許多想尋求穩定配息的小資族望而卻步。 然而,在股市波動劇烈的環境下,尋求穩定的美元現金流與被動收入成為許多投資人
Thumbnail
債券投資,不只是高資產族群的遊戲 在傳統的投資觀念中,海外債券(Overseas Bonds)常被貼上「高資產族群專屬」的標籤。過去動輒 1 萬甚至 10 萬美元的最低申購門檻,讓許多想尋求穩定配息的小資族望而卻步。 然而,在股市波動劇烈的環境下,尋求穩定的美元現金流與被動收入成為許多投資人
Thumbnail
透過川普的近期債券交易揭露,探討債券作為資產配置中「穩定磐石」的重要性。文章分析降息對債券的潛在影響,以及股神巴菲特的操作策略。並介紹玉山證券「小額債」平臺,如何讓小資族也能低門檻參與海外債券市場,實現「低門檻、低波動、固定收益」的務實投資方式。
Thumbnail
透過川普的近期債券交易揭露,探討債券作為資產配置中「穩定磐石」的重要性。文章分析降息對債券的潛在影響,以及股神巴菲特的操作策略。並介紹玉山證券「小額債」平臺,如何讓小資族也能低門檻參與海外債券市場,實現「低門檻、低波動、固定收益」的務實投資方式。
Thumbnail
解析「債券」如何成為資產配置中的穩定錨,提供低風險高回報的投資選項。 藉由玉山證券的低門檻債券服務,投資者可輕鬆入手,平衡風險並穩定財務。
Thumbnail
解析「債券」如何成為資產配置中的穩定錨,提供低風險高回報的投資選項。 藉由玉山證券的低門檻債券服務,投資者可輕鬆入手,平衡風險並穩定財務。
Thumbnail
相較於波動較大的股票,債券能提供固定現金流,而玉山證券推出的小額債,更以1000 美元的低門檻,讓學生與新手也能參與全球優質企業債投資。玉山E-Trader平台即時報價、條件式篩選與清楚的交易流程等特色,大幅降低投資難度,對於希望分散風險、建立穩定現金流的人來說,玉山小額債是一個值得嘗試的理財起點。
Thumbnail
相較於波動較大的股票,債券能提供固定現金流,而玉山證券推出的小額債,更以1000 美元的低門檻,讓學生與新手也能參與全球優質企業債投資。玉山E-Trader平台即時報價、條件式篩選與清楚的交易流程等特色,大幅降低投資難度,對於希望分散風險、建立穩定現金流的人來說,玉山小額債是一個值得嘗試的理財起點。
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
You are what you love / 你本就該是你愛的模樣
Thumbnail
The wrong place at the right time / 這段美麗的邂逅,卻注定鑄下大錯
Thumbnail
The wrong place at the right time / 這段美麗的邂逅,卻注定鑄下大錯
Thumbnail
You have beaten my heart / 你已深深將我葬於無盡的空虛
Thumbnail
You have beaten my heart / 你已深深將我葬於無盡的空虛
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
Thumbnail
If I'm on fire, you'll be made of ashes too / 若我被焰火吞噬,你則會成為我孤獨的灰燼
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News