TOTO 到底是誰?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘


raw-image


原文刊登於 翻譯人森的滋味


文學隱喻的素養,對於翻譯真的、真的非常、非常重要。


除了聖經、希臘羅馬神話、莎士比亞等重要文學作品之外,《愛麗絲夢遊仙境》、《綠野仙蹤》(The Wizard of Oz)等兒童文學作品也是。


其中一個影劇中引用的例子就是:美國喜劇《宅男行不行》(The Big Bang Theory),第10季第5集,Sheldon 抱怨女朋友睡覺時會向他吹氣:


Sheldon: When we’re sleeping, she breathes on me. One night, it got so bad I almost grabbed Toto and headed for the storm cellar.


Netflix的翻譯是:「我們睡覺的時候,她對著我呼吸。有一晚風速大到我差點搬馬桶到防風地窖去睡。」


原文裡的Toto 其實指的不是馬桶牌子,而是《綠野仙蹤》裡主角桃樂絲的狗「托托」,證據就是Sheldon提到防風地窖,雖然原文是storm,但其實就是桃樂絲遇到的龍捲風。也就是說,這裡應該是說「......我差點抱著托托......」畢竟遇到暴風要逃的時候,抓一隻狗一起跑,會比拆掉馬桶抱著跑還容易多了,更何況,比起馬桶,更值得救的應該是狗才對。


這也是為什麼我會在翻譯時,有時遇到某些字,會花非常多、非常多的時間來回確認那個字或詞到底有沒有任何歷史、文學、或文化上的隱喻,才不會鬧出笑話,翻出一個自己也不相信的句子。

但其實馬有失蹄,人有失足,翻譯過程中,有時即使盡力了,還是會有漏失的時候,所以,就當作以這例子勉勵自己囉。



~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

本人斜槓了兩個專業,歡迎按讚追蹤粉絲頁

翻譯人森的滋味

LING 烘焙實驗室


avatar-img
105會員
391內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~