所有熱愛文學和創作的人,多半有一個超大的夢想,哪天自己亦獲得諾貝爾文學獎成為世界級的大作家。因此,在未能走向斯德哥爾摩的講台以前,有志於此的作家們蒐集和閱讀諾貝爾文學獎中文譯本,即像讓自己脫胎換骨般的靈丹妙藥,而且長期服用(閱讀)的話,必定會更加接近這個偉大的距離。
我年輕的時候就懷抱過這樣的幻想,買過遠景版的《諾貝爾文學獎全集》,雖然沒有日以繼夜地閱讀,但讀過不少仍是事實。不過,數年後,我越加發現或察覺到,我自己的才華有限,寫得不夠勤奮,作品也少得可憐,便毅然決然地斬斷了這個妄想。
當然,也可以這樣解釋:我是那種很快就醒悟的類型的人。而做了決斷,就有捨棄。那一套諾獎全集多半已被贈出,我手上僅留下數冊而已。今年年初,我訂購了2023年諾獎得主「挪威」約恩.福瑟的中文譯本《三部曲》(上海人民出版社,2024),並不是諾獎的魔幻之火又向我升起,而是我想透過閱讀它來強化自己的寫作量。至於將來得獎與否,不但無關宏旨,一點也不重要了。(2024年6月6日)