今天再來看新的對話
需要先知道的詞彙
нужный (necessary) (adj.)
хлеб (bread) (m.n.)
буханка (loaf of bread) (f.n.)
стоить (to cost) (v.imp.)
рубль (俄國貨幣盧布) (m.n.)
сдача (找零) (f.n.)
приходить (to arrive) (v.imp.)
Клиент (К): Здравствуйте!
Продавец (П): Здравствуйте! Чем могу помочь?
К: Мне нужен хлеб.
П: Какой хлеб вам нужен?
К: Белый хлеб, пожалуйста.
П: Сколько буханок вам нужно?
К: Одну буханку.
П: Это всё?
К: Да, это всё. Сколько стоит?
П: Одна буханка стоит сорок рублей.
К: Хорошо, вот деньги.
П: Спасибо. Вот ваш хлеб и сдача.
К: Спасибо большое.
П: Пожалуйста. Хорошего дня!
К: И вам хорошего дня!
П: Приходите ещё!
此外之前名詞格位變化只介紹到中性名詞的例子,基本上名詞變化就是盡量去記住與熟悉每個字的變化方式。我在這貼一個提供所有俄語名詞變化表的網站,忘記時隨時查一查:http://www.study-languages-online.com/russian-nouns-declension.html
名詞格位變化我之後就不會再討論囉!
第一節 — 簡單用語:
Откуда ты? (Where are you from?)
Я из Тайваня. (I'm from Taiwan.)
Я из Японии. (I'm from Japan.)
Я из Франции. (I'm from France.)
Вы говорите по-русски? (Do you speak Russian?)
Вы говорите по-английски? (Do you speak English?)
Я не говорю по-китайски. (I don't speak Chinese.)
Очень приятно. (Nice to meet you.)
Приятно познакомиться (Nice to meet you.)
Разрешите представиться......(Let me introduce......)
С днём рождения (Happy birthday.)
Счастливого Рождества (Merry Christmas)
Счастливого Нового года. (Happy New Year)
Поздравляю! (Congratulations!)
Как это сказать по-русски? (How to say it in Russian?)
Что значит это слово? (What does this word mean?)
Как вы это произносите? (How do you pronounce it?)
Как это пишется?/ Как пишется слово? (How to spell the it?)
Говорите медленнее, пожалуйста. (Speak slowly, please.)
Повторите пожалуйста. (Please say it again.)
Когда вы родились? (When were you born?)
Я родился в октябре 1989 года. (I was born in October 1989.)
Когда у тебя/вас День Рождения? (When is your birthday?)
第二節 — 方位:
на (on) + 前置格
Книга на столе. (The book is on the table.)
под (under) + 工具格
Кот под столом. (The cat is under the table.)
в (in) + 前置格
Игрушка в коробке. (The toy is in the box.)
над (above) + 工具格
Птица над столом. (The bird is above the table.)
перед (in front of) + 工具格
Человек перед столом. (The person is in front of the table.)
за (behind) + 工具格
Человек за столом. (The person is behind the table.)
➤ 以上的介係詞也可能接其他格位,表達的意思也會不同。
第三節 — 形容詞比較級與最高級:
✹ 比較級
俄語的比較級有兩種表示方法,可以任意選來使用。不像英文會根據字的長度限制只能使用more/less或字尾加-er,俄語兩種都可以任意互換使用。
第一種:就像英文的more/less的使用方法一樣,在形容詞前面加上這類的副詞就可表達形容詞的比較級。
более (more)
менее (less)
чем (than)
例句:
Он более старый, чем она. (He is older than she.)
Конфета более сладкая, чем шоколад. (The candy is sweeter than the chocolate.)
第二種:如果形容詞最後一個子音是н, л, р, п, б, м, в,則後面接ее;如果是其他子音,則接е。
例子:
большой (big) → больше (bigger)
счастливый (happy) → счастливее (happier)
дорогой (expensive) → дороже (more expensive)
лёгкий (easy) → легче (easier)
例句:
Я счастливее, чем ты. (I'm happier than you.)
➤ 在第二種中,俄語的хороший (good)和плохой (bad) 不適用上述的變化,它們屬於不規則變化。
хороший (good) → лучше (better)
плохой (bad) → хуже (worse)
➤ 俄語口語中,表達比較級也可以省去чем,但需要將原本чем後面的名詞格位改成屬格。
例句:
Он старше её. (He is older than she.)
Конфета слаще шоколада. (The candy is sweeter than the chocolate.)
✹ 最高級:
一樣也有兩種表達方式。
第一種:使用самый (most) /наимнее (least) 在任意的形容詞之前就可以表達最高級,самый/наимнее也需要跟隨名詞的狀態做變化。
例句:
Это самая высокая гора. (It is the tallest mountain.)
Это самое маленькое животное. (It is the smallest animal.)
第二種:如果形容最後一個子音是г, к, x則分別轉成ж, ч, ш並後面加上айший。
例如:
великий (great) → величайший (the greatest)
тихий (quiet) → тишайший (the quietest)
其他情況則則加上ейший。
例如:
красивый (beautiful) → красивейший (the most beautiful)
сильный (strong) → сильнейший (the strongest)
例句:
Это старейший дом в мире. (This is the oldest house in the world.)
Я люблю красивейшую игрушку. (I love the most beautiful toy.)
➤ 不規則變化的形容詞:
плохой (bad) → худший (the worst)
короткий (short) → кратчайший (the shortest)
хороший (good) → лучший (the best)
тяжкий (severe) → тягчайший (the most severe)
дорогой (dear) → дражайший (the dearest)
第四節 — 天氣與四季:
Какая погода? (How's the weather?)
Как на улице? (What's it like outside?)
погода (weather) (f.n.)
Тепло (It’s warm.)/ тёплый (warm) (adj.)
Жарко (It’s hot.)/ жаркий (hot) (adj.)
Холодно (It's cold.)/ холодный (cold) (adj.)
Ясно (It’s clear.)/ ясный (clear) (adj.)
Ветер (It's windy.)/ ветер (wind) (m.n.)
Солнце (It's sunny.)/ солнце (sun) (n.n.)
Пасмурно (It's cloudy.)/ пасмурный (cloudy) (adj.)
облако (cloud) (n.n.)
Мороз (It's frost.)/ мороз (frost) (m.n.)
Сыро (It's damp.)/ сырой (damp) (adj.)
Идëт дождь. (It’s raining.)/ идти (to go) (v.imp.); дождь (rain) (m.n.)
Идëт снег. (It’s snowing.)/ снег (snow) (m.n.)
лёд (ice) (m.n.)
радуга (rainbow) (f.n.)
гром (thunder) (m.n.)
гроза (thunderstorm) (f.n.)
молния (lightning) (f.n.)
ураган (hurricane) (m.n.)
температура (temperature) (f.n.)
туман (mist, fog) (m.n.)
наводнение (flood) (n.n.)
время года (season) (n.n.)
весна (spring) (f.n.)
лето (summer) (n.n.)
осень (autumn) (f.n.)
зима (winter) (f.n.)
第五節 — 閱讀:
Я люблю путешествовать. Летом я езжу в разные места. Мне нравится видеть новые города и страны. Я люблю смотреть на красивые виды и пробовать новую еду. Когда я отдыхаю у моря, я плаваю и загораю. Я всегда беру с собой камеру, чтобы делать фотографии. Путешествия делают меня счастливой. Я мечтаю о следующих поездках и уже думаю, куда поеду в следующий раз.
詞彙認識
путешествовать (to travel) (v.imp.)
ездить (to drive) (v.imp.)
разный (different) (adj.)
пробовать (to try, to taste) (v.imp.)
еда (food) (f.n.)
отдыхать (to rest) (v.imp.)
плавать (to swim) (v.imp.)
загорать (to sunbathe) (v.imp.)
брать (to take, to pick) (v.imp.)
камера (camera) (f.n.)
мечтать (to dream) (v.imp.)
следующий (next, following) (adj.)
поездка (trip) (f.n.)
куда (where to) (adv.)
поехать (to go somewhere (in vehicle))
第六節 — 新詞彙:
совершенно (absolutely, quite) (adv.)
例句:Это совершенно правильно. (This is absolutely correct.)
кроме (except, besides) (prep.)
例句:Мы видели все картины, кроме одной. (We saw all the paintings except for one.)
написать (to write) (v.p.)
例句:Я хочу написать письмо. (I want to write a letter.)
целый (whole, entire, intact) (adj.)
例句:Я съел целый торт. (I ate the whole cake.)
огромный (huge, enormous) (adj.)
例句:У них есть огромный дом. (They have a huge house.)
начинать (to begin) (v.imp.)
例句:Я начинаю читать. (I am starting to read.)
спина (back) (f.n.)
例句:У меня болит спина. (My back hurts.)
настоящий (present, current, real, true) (adj.)
例句:Это настоящий шоколад. (This is real chocolate.)
пусть (let) (conj.)(let在英語是動詞,但在俄語пусть是當連接詞使用,動詞則是позволять)
例句:Пусть он придёт. (Let him come.)
точно (exactly, definitely) (adv.)
例句:Я точно знаю ответ. (I know the answer for sure.)
среди (among) (prep.)
例句:Он среди друзей. (He is among friends.)
чувствовать (to feel) (v.imp.)
例句:Я чувствую себя хорошо. (I feel good.)
сердце (heart) (n.n.)
例句:Он слушает своё сердце. (He listens to his heart.)
иногда (sometimes) (adv.)
例句:Иногда я читаю книги. (Sometimes I read books.)
мальчик (boy) (m.n.)
例句:Мальчик играет на улице. (The boy is playing outside.)
успеть (to have time, to manage to do) (v.p.)
例句:Я успею на поезд. (I will make it to the train.)
небо (sky, heaven) (n.n.)
例句:Небо голубое. (The sky is blue.)
живой (alive) (adj.)
例句:Он ещё живой. (He is still alive.)
смерть (death) (f.n.)
例句:Смерть — это часть жизни. (Death is a part of life.)
продолжать (to continue) (v.imp.)
例句:Мы продолжаем учиться. (We continue to study.)
девушка (girl) (f.n.)
例句:Девушка улыбается. (The girl is smiling.)
образ (shape) (m.n.)
例句:У него хороший образ. (He has a good image.)
ко (to, towards, by) (prep.)
例句:Я иду ко школе. (I am going to the school.)
забыть (to forget) (v.p.)
例句:Я забыл ключи. (I forgot the keys.)
вокруг (around) (prep.)
例句:Собака бегает вокруг дома. (The dog is running around the house.)
縮寫解釋:
m.n.: masculine noun
f.n.: feminine noun
n.n.: neuter noun
pl.n.: plural noun
adv.: adverb
adj.: adjective
pr.: pronoun
v.imp: imperfect verb
v.p.: perfect verb
prep.: preposition