挑戰三個星期的俄文學習-從完全不懂到完成A1程度 (第八天)

閱讀時間約 9 分鐘

第一節 — 我喜歡……:

在英語中,講述「我喜歡……」就是I like ……,並沒有什麼特別。但在許多其他的印歐語系語言裡面講述「我喜歡……」時所使用的表達句型與其他動詞不同。其動詞不是跟著「我」,而是跟著「被喜歡的名詞」,意思是「被喜歡的名詞」才是主詞,而「我」是受詞形式,有點類似「他使我喜歡」的意思。說到這可能有點難理解,廢話不多說,俄語的「喜歡」是нравиться,這動詞是反身動詞。

✹ 「我喜歡這個」:

Мне это нравится.

Это мне нравится.

(俄語任何語序皆可,不過以上是比較常表達的語序)

在這「我」是與格,「這個」是主格,нравиться的動詞變化是跟著это,而不是я。

這樣你應該就比較理解語句是偏向「他使我喜歡」的意思。

✹ 以下其他例句:

Они вам нравятся. (You like them.)(這邊把「被喜歡的они」放在句首,нравиться是跟著они)

Ты им нравишься. (They like you.)

Ему мы нравимся. (He likes us.)(這邊把「被喜歡的мы」放在第二個)

➤ 只要注意好每個名詞的格位身分,擺放哪個位置就不是問題,但必須要知道誰喜歡誰被喜歡。

 

第二節 — 動詞(過去式):

俄語的動詞過去式很特別,它和現在式不同,不是跟著人稱做變化,而是跟著性別和單複數做變化。所以「我」如果是男生,就使用 -л字尾,如果是女生就用 -ла字尾。

陽(單數):-л

陰(單數):-ла

中(單數):-ло

複數:-ли

✹ 以знать做例子

Я знал. (I knew)(男)

Я знала. (I knew)(女)

Ты знал. (You knew.)(男)

Ты знала. (You knew.)(女)

Он знал. (He knew.)(男)

Она знала. (She knew.)(女)

Мы знали. (We knew.)

Вы знали. (You knew.)

Они знали. (They knew.)

✹ 其他例句:

Я этого не делал. (I didn't do it.)(男)(этого 是屬格,因為не接的名詞是屬格,只是這邊этого順序擺到не前面了)

Он ходил в школу вчера. (He went to school yesterday.)

Ты пил молоко сегодня утром? (Did you drink milk this morning?)

 

第三節 — 時間:

секунда (second)

минута (minute)

час (hour)

例句:

Который час? (What time is it?)(直翻是which hour?)

Сколько времени? (What time is it?)(直翻是how much time?)

Час. (It's one o'clock.)(在俄語中1點只要說час即可)

Два часа. (It's two o'clock.)

Три часа. (It's three o'clock.)

Четыре часа. (It's four o'clock.)

Пять часов. (It's five o'clock.)

Шесть часов. (It's six o'clock.)

Семь часов. (It's seven o'clock.)

Восемь часов. (It's eight o'clock.)

Девять часов. (It's nine o'clock.)

Десять часов. (It's ten o'clock.)

Одиннадцать часов. (It's eleven o'clock.)

Двенадцать часов. (It's twelve o'clock.)

Пять пятнадцать. (It's 5:15.)

Три двадцать семь (It's 3:27.)

➤ 回答幾點幾分只要講出數字就可以了

 

утро (morning)

полдень (noon, midday)

день (afternoon)

вечер (evening)

ночь (night)

полночь (midnight)

сегодня (today)

вчера (yesterday)

завтра (tomorrow)

позавчера (the day before yesterday)

послезавтра (the day after tomorrow)

例句:

Я сделал это днём. (I did it this afternoon.)(這邊的時間都是使用「工具格」)

Он пошёл в библиотеку этим вечером. (He went to the library this evening.)(этим вечером也是「工具格」)

 

неделя (week)

понедельник (Monday)

вторник (Tuesday)

среда (Wednesday)

четверг (Thursday)

пятница (Friday)

суббота (Saturday)

воскресенье (Sunday)

例句:

Какой сегодня день недели? (Which day of the week is today?)

 

месяц (month)

год (year)

январь (January)

февраль (February)

март (March)

апрель (April)

май (May)

июнь (June)

июль (July)

август (August)

сентябрь (September)

октябрь (October)

ноябрь (November)

декабрь (December)

如何表達西元年:

俄語裡西元年的表達與平時千位數數字表達方式相同,後面加的года不會像年齡那樣變成лет。

тысяча девятьсот восемьдесят четыре года (1984)

две тысячи двадцать года (2020)

日期的書寫方法是日/月/年,以1989年2月28日來說可以以下這樣書寫:

28 февраля 1989 года

28 февраля 1989 г.

其念法為:двадцать восьмое февраля тысяча девятьсот восемьдесят девять года

例句:

Эта школа была основана в 1905 году. (This school was founded in 1905.)(這邊時間不是使用工具格,因為前面有介係詞в,後面的名詞要使用前置格)

 

第四節 — 聽力練習:

需先知道的單字

паспорт (passport) (m.n.)

федерация (federation) (f.n.)(英文的-tion與俄語的-ция是相同意思的字根)

рождение (birth) (n.n.)

гражданин (citizen) (m.n.)/ гражданка (citizen) (f.n.)

значить (to mean, to signify) (v.imp.)

россиянин (citizen of the Russian) (m.n.)/ россиянка (citizen of the Russian) (f.n.)

переехать (to run over, to move) (v.p.)

маленький (little, small) (adj.)

помнить (to remember) (v.imp.)

поэтому (therefore, so, that’s why) (conj.)

обычно (usually) (adv.)

потому что (because) (conj.)

район (region) (m.n.)

квартира (apartment) (f.n.)

комната (room) (f.n.)

кухня (kitchen) (f.n.)

ванная (bathroom) (f.n.)

туалет (toilet) (m.n.)

спальня (bedroom) (f.n.)

спать (to sleep) (v.imp.)

стоять (to stand) (v.imp.)

шкаф (closet, cupboard) (m.n.)

разделять (to divide, to share) (v.imp.)

часть (part) (f.n.)

зона (zone) (f.n.)

кровать (bed) (f.n.)







第五節 — 新詞彙:

правда (truth) (f.n.)

例句:Это правда. (This is the truth.)

главный (main, chief) (adj.)

例句:Это наш главный офис. (This is our main office.)

страна (country) (f.n.)

例句:Россия — большая страна. (Russia is a big country.)

свет (light) (m.n.)

例句:Свет в комнате яркий. (The light in the room is bright.)

ждать (to wait) (v.imp.)

例句:Я жду автобуса. (I am waiting for the bus.)

мать (mother) (f.n.)

例句:Моя мать работает врачом. (My mother works as a doctor.)

будто (as if, even though) (conj.)

例句:Он смотрел на меня, будто не узнал. (He looked at me as if he didn't recognize me.)

никогда (never) (adv.)

例句:Я никогда не был в Москве. (I have never been to Moscow.)

товарищ (comrade) (m.n.)

例句:Мой товарищ учится со мной. (My comrade studies with me.)

дорога (road) (f.n.)

例句:Эта дорога ведёт в город. (This road leads to the city.)

лежать (to lie, to situated) (v.imp.)(這邊是躺不是騙)

例句:Книга лежит на столе. (The book is lying on the table.)

именно (exactly, namely) (adv.)

例句:Я хотел сказать именно это. (I wanted to say exactly that.)

никакой (no, no one, no……at all)

例句:Здесь нет никакой информации. (There is no information here.)

найти (to find) (v.p.)

例句:Я не могу найти свой телефон. (I can't find my phone.)

писать (to write, to paint) (v.imp.)

例句:Я пишу письмо. (I am writing a letter.)

вообще (in general, altogether) (adv.)

例句:Я вообще не понимаю это. (I don't understand this at all.)

улица (street) (f.n.)

例句:Мы живём на этой улице. (We live on this street.)

решить (to decide, to solve) (v.p.)

例句:Мы решили поехать в кино. (We decided to go to the cinema.)

далёкий (distant, far) (adj.)

例句:У меня есть далёкий родственник. (I have a distant relative.)

душа (soul) (f.n.)

例句:Музыка трогает мою душу. (Music touches my soul.)

чуть (hardly, slightly) (adv.)

例句:Я чуть устал. (I am a little tired.)

вернуться (to turn, to reverse) (v.p.)

例句:Мы вернёмся домой завтра. (We will return home tomorrow.)

некоторый (some) (adj.)

例句:У нас есть некоторые вопросы. (We have some questions.)

считать (to consider, to count) (v.imp.) (這邊сч發щ音)

例句:Я считаю, что это правильно. (I believe that this is correct.)

пол (ground, floor, gender) (m.n.)

例句:Пол в комнате чистый. (The floor in the room is clean.)

таки (still, after all) (adv.)

例句:Он таки пришёл на встречу. (He did come to the meeting after all.)

получить (to receive) (v.p.)

例句:Я получил письмо. (I received a letter.)

народ (people, nation) (m.n.)

例句:Народ празднует праздник. (The people are celebrating the holiday.)

плечо (shoulder) (n.n.)

例句:Он поставил руку на моё плечо. (He put his hand on my shoulder.)

хоть (even, though) (conj.)

例句:Мы можем пойти хоть в парк, хоть в музей. (We can go to the park or to the museum, it doesn't matter.)

бог (god) (m.n.)

例句:Бог создал мир. (God created the world.)

вместе (together) (adv.)

例句:Мы работаем вместе. (We are working together.)

взгляд (look, glance, opinion) (m.n.)(這邊是「看」的名詞)

例句:Его взгляд был добрым. (His glance was kind.)

ходить (to go, to walk, to move, to pass) (v.imp.)

例句:Я люблю ходить в парк. (I love to go to the park.)

зачем (why, what for) (adv.)

例句:Зачем ты это сделал? (Why did you do that?)

советский (Soviet) (adj.)

例句:Это советский фильм. (This is a Soviet film.)

 

縮寫解釋:

m.n.: masculine noun

f.n.: feminine noun

n.n.: neuter noun

pl.n.: plural noun

adv.: adverb

adj.: adjective

pr.: pronoun

v.imp: imperfect verb

v.p.: perfect verb

prep.: preposition

留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
不知不覺就過了一個禮拜了呢~ 第一節 — 數字: 0 – ноль(和英文null是相同的) 200 – двести 300 – триста 400 – четыреста ✹ 500到900的字尾都是 -сот 500 – пятьсот 600 – шестьсот 700
從今天開始,每天都會加入俄語的影片來增加「聽」的理解。如果前五天有用心學習,那以下的影片應該是都聽得懂的。 一、 https://www.youtube.com/watch?v=ZhZnmj09U1A 二、 https://www.youtube.com/watch?v=eUKXcwVc1o
第一節 — 11到100: ✹ 11-19的字尾都是 -надцать,只要先記號這個字尾,這部分的數字就很好記。 11 – одиннадцать 12 – двенадцать 13 – тринадцать 14 – четырнадцать 15 – пятнадцать 16
學習的第四天應該要知道俄語的俄語怎麼說了,русский (Russian),有時候會說русский язык (Russian language)。 開始今天的學習吧~ 第一節 — 1到10: 1 – один 2 – два 3 – три 4 – четыре 5 – пять
第一節 — 我的名字是......: 名字的俄語是имя,但在大多時候向對方說出自己名字不會用到這個字,而是會用「叫」(to call)的動詞表達,俄語的「叫」的動詞是звать(原型)。 以下就是「我的名字是……」的句子: Меня зовут Джимми. (My name is J
今天是學俄文的第二天,學習的內容會開始增加。A1的目標是800個詞彙,意思是一天至少要學會大約40個新的單字。由於字母系統上較不熟悉,在背單字的速度上無法像背英文詞彙那麼順,所以我會盡量以與英文單字相近的俄文單字著手,或者以較簡單的用法著手學習新的字。俄文的文法較英文文法難上許多,但學語言不能一開始
不知不覺就過了一個禮拜了呢~ 第一節 — 數字: 0 – ноль(和英文null是相同的) 200 – двести 300 – триста 400 – четыреста ✹ 500到900的字尾都是 -сот 500 – пятьсот 600 – шестьсот 700
從今天開始,每天都會加入俄語的影片來增加「聽」的理解。如果前五天有用心學習,那以下的影片應該是都聽得懂的。 一、 https://www.youtube.com/watch?v=ZhZnmj09U1A 二、 https://www.youtube.com/watch?v=eUKXcwVc1o
第一節 — 11到100: ✹ 11-19的字尾都是 -надцать,只要先記號這個字尾,這部分的數字就很好記。 11 – одиннадцать 12 – двенадцать 13 – тринадцать 14 – четырнадцать 15 – пятнадцать 16
學習的第四天應該要知道俄語的俄語怎麼說了,русский (Russian),有時候會說русский язык (Russian language)。 開始今天的學習吧~ 第一節 — 1到10: 1 – один 2 – два 3 – три 4 – четыре 5 – пять
第一節 — 我的名字是......: 名字的俄語是имя,但在大多時候向對方說出自己名字不會用到這個字,而是會用「叫」(to call)的動詞表達,俄語的「叫」的動詞是звать(原型)。 以下就是「我的名字是……」的句子: Меня зовут Джимми. (My name is J
今天是學俄文的第二天,學習的內容會開始增加。A1的目標是800個詞彙,意思是一天至少要學會大約40個新的單字。由於字母系統上較不熟悉,在背單字的速度上無法像背英文詞彙那麼順,所以我會盡量以與英文單字相近的俄文單字著手,或者以較簡單的用法著手學習新的字。俄文的文法較英文文法難上許多,但學語言不能一開始
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
電影《挑戰者》用不斷插敘的方式交代三人的過往與複雜關係:才華洋溢但因為受傷而中斷的塔希鄧肯,丈夫亞特唐納森體貼內向,前男友派屈克茲威格直率狂野,與亞特曾是打網球的夥伴、對手,更是中學就同居的死黨。乍看乍看之下是環繞著網球、相互糾纏的三角戀,三人都展現了各自的孤獨與欲望。 (內文有雷,請觀影後再讀)
Thumbnail
摘要: 本文介紹了一種高效的日語學習方法,透過每天三至四小時的密集課程,學習者可以在短短三到六個月內從初學者直達日本語能力試驗N1級。這種學習方式重點在於理解和活用語言結構而非死記硬背,已有多位學習者通過這種方法達到了令人驚訝的學習成果。 推薦本文的理由: 這篇文章為日語學習者提供了一個全新的視角
歐盟AI法案的實施在確保人工智慧技術的責任和可控性方面發揮著關鍵作用, 但它也為AI公司留下了相當大的操作空間。 這一點在法案如何應對不斷進步的AI技術, 特別是在處理基礎模型方面尤為明顯。 以下是對AI法案中這種靈活性的三個重要觀點。 觀點1 - 劃分不同級別的AI模型:AI法案將AI模
【三個挑戰:為什麼鏈接式知識管理不可行】 鏈接式知識管理在理論上聽起來很吸引人, 但在實際應用中卻面臨著根本性的挑戰。 鏈接的不穩定性, 使得依賴鏈接建立的知識圖譜在長期存續方面顯得脆弱。 相比之下, 內容本身的保存和遷移顯得更為可靠和持久。 ▋挑戰1 - 鏈接的不可靠性 鏈接容易斷
Thumbnail
🍀🍀🍀fumi老師:❤️❤️❤️ 《天時地利人和》是一篇著名的文章,被認為是孟子所寫。在戰爭中,優勢的時機和氣候相比於優勢的地形並不重要,而優勢的地形相比於受到人心支持更加關鍵。在追求成功的過程中,天時、地利和人和是三個關鍵要素,它們涵蓋了成功之路的方方面面。天時代表著成功之路的伯樂和機遇;
Thumbnail
Day 61:2023.10.31 練畫三個健壯美型的裸上身男孩~(Day 8 骨架) #100天練畫挑戰|練畫的耽美小說家—金蟬童子 畫畫真開心~😁
Thumbnail
聽到「購物」,多數極簡人都相當敏感,彷彿其他事情都能出錯,就這件事不能出錯。(XDD) 購物發生在日常生活中的「每一天」,而且一天內還會出現好幾次。 ------ 早上出門時搭大眾運輸交通工具時需要刷票卡,然後到工作地點附近再買杯飲品,而為了要實踐168斷食且不吃早餐,則黑咖啡變成了當天的選擇,接著
Thumbnail
你好,我是王啟樺,目前在加州大學洛杉磯分校(UCLA)擔任統計機器學習方向的博士後研究員。 為了成為多產的數位寫作者, 從2022年4月開始,實踐原子短文(Atomic Essay) 已經有7+個月。這段期間我輸出了120+篇原子短文,幫助我很有效率地完成平日作為博士後研究員的工作,學習與生活。我也
Thumbnail
呈上集,在馬文和諾亞搬出去之後。家裡除了還在襁褓中的小雷伊,就都是女孩子的天下啦~ 小菲碧所有技能都練習到3級,目前只剩下如廁技能了! 看這孩子其他需求都還不錯,除了要上廁所以外,就是開始有點睏了,就讓她在睡前練習一下如廁技能吧😁
Thumbnail
小亞當是個不讓媽媽操心的好孩子,平時除了吃飯、洗澡、上廁所,就乖乖的待在房間裡自己跟自己玩,很少出去找正在工作的媽媽聊天。
Thumbnail
接下來第二部分我們持續討論美國總統大選如何佈局, 以及選前一週到年底的操作策略建議 分析兩位候選人政策利多/ 利空的板塊和股票
Thumbnail
🤔為什麼團長的能力是死亡筆記本? 🤔為什麼像是死亡筆記本呢? 🤨作者巧思-讓妮翁死亡合理的幾個伏筆
Thumbnail
電影《挑戰者》用不斷插敘的方式交代三人的過往與複雜關係:才華洋溢但因為受傷而中斷的塔希鄧肯,丈夫亞特唐納森體貼內向,前男友派屈克茲威格直率狂野,與亞特曾是打網球的夥伴、對手,更是中學就同居的死黨。乍看乍看之下是環繞著網球、相互糾纏的三角戀,三人都展現了各自的孤獨與欲望。 (內文有雷,請觀影後再讀)
Thumbnail
摘要: 本文介紹了一種高效的日語學習方法,透過每天三至四小時的密集課程,學習者可以在短短三到六個月內從初學者直達日本語能力試驗N1級。這種學習方式重點在於理解和活用語言結構而非死記硬背,已有多位學習者通過這種方法達到了令人驚訝的學習成果。 推薦本文的理由: 這篇文章為日語學習者提供了一個全新的視角
歐盟AI法案的實施在確保人工智慧技術的責任和可控性方面發揮著關鍵作用, 但它也為AI公司留下了相當大的操作空間。 這一點在法案如何應對不斷進步的AI技術, 特別是在處理基礎模型方面尤為明顯。 以下是對AI法案中這種靈活性的三個重要觀點。 觀點1 - 劃分不同級別的AI模型:AI法案將AI模
【三個挑戰:為什麼鏈接式知識管理不可行】 鏈接式知識管理在理論上聽起來很吸引人, 但在實際應用中卻面臨著根本性的挑戰。 鏈接的不穩定性, 使得依賴鏈接建立的知識圖譜在長期存續方面顯得脆弱。 相比之下, 內容本身的保存和遷移顯得更為可靠和持久。 ▋挑戰1 - 鏈接的不可靠性 鏈接容易斷
Thumbnail
🍀🍀🍀fumi老師:❤️❤️❤️ 《天時地利人和》是一篇著名的文章,被認為是孟子所寫。在戰爭中,優勢的時機和氣候相比於優勢的地形並不重要,而優勢的地形相比於受到人心支持更加關鍵。在追求成功的過程中,天時、地利和人和是三個關鍵要素,它們涵蓋了成功之路的方方面面。天時代表著成功之路的伯樂和機遇;
Thumbnail
Day 61:2023.10.31 練畫三個健壯美型的裸上身男孩~(Day 8 骨架) #100天練畫挑戰|練畫的耽美小說家—金蟬童子 畫畫真開心~😁
Thumbnail
聽到「購物」,多數極簡人都相當敏感,彷彿其他事情都能出錯,就這件事不能出錯。(XDD) 購物發生在日常生活中的「每一天」,而且一天內還會出現好幾次。 ------ 早上出門時搭大眾運輸交通工具時需要刷票卡,然後到工作地點附近再買杯飲品,而為了要實踐168斷食且不吃早餐,則黑咖啡變成了當天的選擇,接著
Thumbnail
你好,我是王啟樺,目前在加州大學洛杉磯分校(UCLA)擔任統計機器學習方向的博士後研究員。 為了成為多產的數位寫作者, 從2022年4月開始,實踐原子短文(Atomic Essay) 已經有7+個月。這段期間我輸出了120+篇原子短文,幫助我很有效率地完成平日作為博士後研究員的工作,學習與生活。我也
Thumbnail
呈上集,在馬文和諾亞搬出去之後。家裡除了還在襁褓中的小雷伊,就都是女孩子的天下啦~ 小菲碧所有技能都練習到3級,目前只剩下如廁技能了! 看這孩子其他需求都還不錯,除了要上廁所以外,就是開始有點睏了,就讓她在睡前練習一下如廁技能吧😁
Thumbnail
小亞當是個不讓媽媽操心的好孩子,平時除了吃飯、洗澡、上廁所,就乖乖的待在房間裡自己跟自己玩,很少出去找正在工作的媽媽聊天。