日語文學譯者的自負

更新於 2024/08/15閱讀時間約 1 分鐘

坦白說,我個人喜歡志賀直哉的日文小說,並非他被譽為「小說之神」,而是其明晰洗練的文體,令我有通透的暢然之感,所以他是我書架上很重要的「他者」。或許出身和處境的緣故,他的後輩無產階級作家小林多喜二,對這位不強烈干涉社會運動的白樺派前輩頗有微詞,暗示志賀不關懷社會底層的悲歌,止步於私人境遇的文學之美,矛盾的是,小林多喜二卻又希望得到這位大家的肯定。

 

出於閱讀與研究需要,若發現志賀直哉作品的漢譯本,我定然要收納其中,省下找圖書館借閱的麻煩,隨時就能閱讀做筆記。我有兩個志賀直哉的長篇小說《暗夜行路》漢譯本:一個是灕江出版社,一個是湖南人民出版社,二書皆出版於1985年。在台灣,繁體林鬱版(1993年),就是取自湖南版簡體中譯本。因此,我看到日本文學專家劉立善教授所譯《暗夜行路》時,眼睛為之一亮,今日傍晚取回了新書。此外,新書折口還預告同系列譯作:《和解》、《學徒之神》、《灰色的月亮》。

 

在此,看得出劉立善教授把志賀直哉的代表名作翻譯出來,即體現他作為研究者與譯者的自負與雄心,即使《暗夜行路》已有兩個譯本,他仍想提供一個新的譯本,供同行研究者與讀者比較參酌。這是個極好的例證。之前,我們偶爾聽到譯者說,他本來想翻譯○○書,但出版社不想賠錢(無意出版),只能無奈作罷,把自我逃避的責任全推給了出版社。

 

直白地說,心之所譯為公版書,就算遭到出版社拒絕,他何不精心翻譯其書自費出版呢?例如,印書300冊分贈親朋好友,豈不是一件美事?我想,自視有「譯者高度」的人,如果沒有自負與捨我其誰的氣魄,大概只能站在冰火交替的邊上了。說是可惜,也不無道理。(2024年8月15日)

    avatar-img
    8會員
    194內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    邱振瑞的沙龍 的其他內容
    最近,我讀書比例失衡不少,漢譯世界名著讀得多,日語著作讀得少,近三個月,沒向台北紀伊國屋書店訂書了。這個念頭纏繞不已。日前,打了電話訂購了兩本書:野間宏《真空地帶(改版)》(岩波書店)、師茂樹《最澄と徳一―仏教史上最大の対決》(岩波新書),正等著到書的簡訊通知。   下午,接續「美」唐納德.拉泰
    多謝惟喆分享「抄襲洗版成風」(澎湃新聞網 高丹 申璐2020年08月19日):三年翻译出版百余本小说,天津人民社这三位神秘“译者”是谁)這篇文章,很精彩,值得臺灣出版界和讀者借鑑。以後,有這類好文章,多多轉發給我。 說點題外話。幽冥物語(共3冊):源隆國《今昔物語》、上田秋成《雨月物語》、柳田國男
    兩個月前,我幾乎每個星期一上午到中醫針灸科門診,尋求治療睡眠障礙,成效還算不錯。不過,最近因讀書寫稿壓力增多,反而覺得甫吃完早餐,就得趕去門診,有受制於時間的催促感,而失去了自在從容,於是,我索性暫停了這個門診治療,恢復自由人的身分。上個星期,我的工作量稍為減少,覺得身體應該維修一下,便久違地來到門
    朋友L知道我向來作風強勢(或說陽氣旺盛),不相信離奇的鬼怪之說,特殊體質的人,到了鬼月期間,容易撞到鬼魂導致行為失常。L說的沒錯,因為我不是卡陰或驚魂的人,沒有切身的痛苦體經驗,有時還嗤之以鼻,只是沒有表露出來而已。不過,日前,我終於相信L的說法了。連日來,炎熱高溫如火烤,在家工作即使有冷氣加持,仍
    可以說,種田山頭火是個怪人,他熱衷自我放逐把四處流浪和乞食當生命中的修行,用抒情之手埋入俳句的小徑中。此外,他對於醃漬醬菜的味道,有強烈的偏執,毫不掩飾自己追求醬菜的高境界。他在《山頭火随筆集》(講談社文芸文庫、講談社)中,這樣寫道:   「很長一段時間以來,我都不知道醃菜的味道。直到最近,我才
    我約莫十歲左右,就對父長輩們的密醫療法很感興趣。比如,家裡有孩子皮膚不好,長癭生瘡或脾濕嚴重,他們就自行調配祕方,以蟾蜍入藥,燉煮蛇湯,堅信喝蛇腸深具清血解毒功效,脾濕的病症得以大幅改善。我天生屬於脾濕的體質,皮膚自然不好,所以喝過(錦蛇)蛇湯,滋味還算不錯。但我對於要把蟾蜍入藥,說什麼都強烈抵抗。
    最近,我讀書比例失衡不少,漢譯世界名著讀得多,日語著作讀得少,近三個月,沒向台北紀伊國屋書店訂書了。這個念頭纏繞不已。日前,打了電話訂購了兩本書:野間宏《真空地帶(改版)》(岩波書店)、師茂樹《最澄と徳一―仏教史上最大の対決》(岩波新書),正等著到書的簡訊通知。   下午,接續「美」唐納德.拉泰
    多謝惟喆分享「抄襲洗版成風」(澎湃新聞網 高丹 申璐2020年08月19日):三年翻译出版百余本小说,天津人民社这三位神秘“译者”是谁)這篇文章,很精彩,值得臺灣出版界和讀者借鑑。以後,有這類好文章,多多轉發給我。 說點題外話。幽冥物語(共3冊):源隆國《今昔物語》、上田秋成《雨月物語》、柳田國男
    兩個月前,我幾乎每個星期一上午到中醫針灸科門診,尋求治療睡眠障礙,成效還算不錯。不過,最近因讀書寫稿壓力增多,反而覺得甫吃完早餐,就得趕去門診,有受制於時間的催促感,而失去了自在從容,於是,我索性暫停了這個門診治療,恢復自由人的身分。上個星期,我的工作量稍為減少,覺得身體應該維修一下,便久違地來到門
    朋友L知道我向來作風強勢(或說陽氣旺盛),不相信離奇的鬼怪之說,特殊體質的人,到了鬼月期間,容易撞到鬼魂導致行為失常。L說的沒錯,因為我不是卡陰或驚魂的人,沒有切身的痛苦體經驗,有時還嗤之以鼻,只是沒有表露出來而已。不過,日前,我終於相信L的說法了。連日來,炎熱高溫如火烤,在家工作即使有冷氣加持,仍
    可以說,種田山頭火是個怪人,他熱衷自我放逐把四處流浪和乞食當生命中的修行,用抒情之手埋入俳句的小徑中。此外,他對於醃漬醬菜的味道,有強烈的偏執,毫不掩飾自己追求醬菜的高境界。他在《山頭火随筆集》(講談社文芸文庫、講談社)中,這樣寫道:   「很長一段時間以來,我都不知道醃菜的味道。直到最近,我才
    我約莫十歲左右,就對父長輩們的密醫療法很感興趣。比如,家裡有孩子皮膚不好,長癭生瘡或脾濕嚴重,他們就自行調配祕方,以蟾蜍入藥,燉煮蛇湯,堅信喝蛇腸深具清血解毒功效,脾濕的病症得以大幅改善。我天生屬於脾濕的體質,皮膚自然不好,所以喝過(錦蛇)蛇湯,滋味還算不錯。但我對於要把蟾蜍入藥,說什麼都強烈抵抗。
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    何種人才能修出舍利呢?唯有正宗佛教的修證成就者,才會有舍利、堅固子,得大成就者才會有舍利花;不是正宗佛教者不會有,正宗佛教未得大成就者亦不會有舍利堅固子或舍利花。
    Thumbnail
    看日本新聞原因: ㈠ 語言沉浸 通過接觸真實的日本新聞廣播,您可以熟悉語言的自然語感、發音、詞彙和語法。 ㈡ 緊貼日本時事 除了政治、經濟、文化、科技等等較為嚴肅的題裁外,多看社會、娛樂、體育等話題。這不僅提升您的語言技能,還加深了對日本文化、習俗,還有我個人認為最重要的,他們的觀點。
    Thumbnail
    這次分享的是N2的考試流程,我報考的是2023/07場次,因為在考試前有滿多疑惑找不到答案,所以在這邊分享一下實際考過後發現的考試撇步,供大家參考。
    Thumbnail
    11月24日這天日本塩野義製藥召開記者會宣布已向厚生勞働省申請批准日本國產第一支新冠疫苗。 此疫苗是"重組蛋白疫苗",日語稱作"遺伝子組換えたんぱくワクチン",與美國諾瓦瓦克斯的疫苗同樣機理,可以讓因過敏等問題無法接種 mRNA疫苗的人有新選擇。
    Thumbnail
    哈囉好久不見英國系列,實在是太忙到很難來回憶這邊的事情,但看著上次寫的時間竟然是七月還真有點久遠。這次要來聊一個我當時三學期都在跟同學們進行長期的語言邏輯探討。 傻傻的第一學期 第一學期剛開始上課,基本上對教授說的話大概一知半解,母語並非英文的我們努力地聽他們在說什麼,一邊也要努力地寫下各種筆記。常
    前天是九一一事件二十周年,媒體推出不少回憶當年的訪談或報導來應景,這讓我想起家中最先得知美國紐約世貿大樓被飛機撞上的人就是奶奶,因為她家的電視頻道,大多數時間都停在新聞台。起先我們懷疑老人家聽/看錯,至少半個小時後,才發現錯的是我們,真是尷尬。   我們和爺爺奶奶一起生活的年代,臺灣只有三家無線電視
    Thumbnail
    大部分實驗學校沒有制式的作業,甚至根本沒有回家作業,因此我們家老么從實驗學校轉回體制內的第一個挑戰,就是寫作業! 一開始真是烏龍連連,搞不清楚每天要帶什麼課本回家?甲本乙本生字本,可把她搞糊塗了,大量的書寫抄寫,也是之前沒經歷過的,要跟上同學的步伐,需要比別人多一倍的時間。
    Thumbnail
    戰後台灣文壇幾由來自中國的中文作家佔據,其書寫又多以中國大陸為背景,脫離台灣人生活基調,在這種的隔離感下,我興起找尋台灣1920年代起的文學樣貌。
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    何種人才能修出舍利呢?唯有正宗佛教的修證成就者,才會有舍利、堅固子,得大成就者才會有舍利花;不是正宗佛教者不會有,正宗佛教未得大成就者亦不會有舍利堅固子或舍利花。
    Thumbnail
    看日本新聞原因: ㈠ 語言沉浸 通過接觸真實的日本新聞廣播,您可以熟悉語言的自然語感、發音、詞彙和語法。 ㈡ 緊貼日本時事 除了政治、經濟、文化、科技等等較為嚴肅的題裁外,多看社會、娛樂、體育等話題。這不僅提升您的語言技能,還加深了對日本文化、習俗,還有我個人認為最重要的,他們的觀點。
    Thumbnail
    這次分享的是N2的考試流程,我報考的是2023/07場次,因為在考試前有滿多疑惑找不到答案,所以在這邊分享一下實際考過後發現的考試撇步,供大家參考。
    Thumbnail
    11月24日這天日本塩野義製藥召開記者會宣布已向厚生勞働省申請批准日本國產第一支新冠疫苗。 此疫苗是"重組蛋白疫苗",日語稱作"遺伝子組換えたんぱくワクチン",與美國諾瓦瓦克斯的疫苗同樣機理,可以讓因過敏等問題無法接種 mRNA疫苗的人有新選擇。
    Thumbnail
    哈囉好久不見英國系列,實在是太忙到很難來回憶這邊的事情,但看著上次寫的時間竟然是七月還真有點久遠。這次要來聊一個我當時三學期都在跟同學們進行長期的語言邏輯探討。 傻傻的第一學期 第一學期剛開始上課,基本上對教授說的話大概一知半解,母語並非英文的我們努力地聽他們在說什麼,一邊也要努力地寫下各種筆記。常
    前天是九一一事件二十周年,媒體推出不少回憶當年的訪談或報導來應景,這讓我想起家中最先得知美國紐約世貿大樓被飛機撞上的人就是奶奶,因為她家的電視頻道,大多數時間都停在新聞台。起先我們懷疑老人家聽/看錯,至少半個小時後,才發現錯的是我們,真是尷尬。   我們和爺爺奶奶一起生活的年代,臺灣只有三家無線電視
    Thumbnail
    大部分實驗學校沒有制式的作業,甚至根本沒有回家作業,因此我們家老么從實驗學校轉回體制內的第一個挑戰,就是寫作業! 一開始真是烏龍連連,搞不清楚每天要帶什麼課本回家?甲本乙本生字本,可把她搞糊塗了,大量的書寫抄寫,也是之前沒經歷過的,要跟上同學的步伐,需要比別人多一倍的時間。
    Thumbnail
    戰後台灣文壇幾由來自中國的中文作家佔據,其書寫又多以中國大陸為背景,脫離台灣人生活基調,在這種的隔離感下,我興起找尋台灣1920年代起的文學樣貌。