今年8月的香港夏日國際電影節只看了兩套電影,碰巧兩套都是日本出品呢www
(下有劇透)
我很喜歡《唱K吧!黑道之哥/去唱卡拉OK吧!》(香港這個譯名……就一定要玩諧音梗嗎lol)的原著漫畫,年初錯過了電影版在台灣上映的時間,想不到BD都出了,竟然等到在香港上映!而且看到香港片商的片頭,可以安心等上正場或特別放映了
不過,電影節官網的簡介一錘定音這是BL故事,但學生哥仔&黑道大哥之間有點無厘頭、說不清剪不斷理還亂才是真正的醍醐味啊而且主角之一只是初中生,是犯罪啊www!
初看電影版公布的cast,齋藤潤的外形很符合長相端正、有點厭世&壓抑自己毒舌一面的聰實小弟弟,但綾野剛的形象跟原著的黑道成田狂兒大相逕庭;實際觀影後,關西腔的綾野剛別具另一種魅力,就當是平行世界,漫畫版的狂兒是玩世不恭,電影版則是有趣的大細路(笑)
《唱》基本上還原原著劇情,既保留原有笑點及兩人令人doki doki的互動,而且為了擴展至2小時篇幅,電影版加插更多聰實的校園生活、老師及同學仔角色,多了點青春氣息、豐富了聰實對二人關係的糾結內心戲(例如不時一邊看電影、一邊跟電影部部長牛頭不搭馬嘴地吐槽狂兒lol);導演更將「憑歌寄意」發揮到極致,藉X Japan名曲《紅》襯托聰實對這份忘年之交由懵懂、焦躁至滿溢的情愫,更覺得小弟弟「沉哂船」*,咳,真的太在意狂兒了www
另一方面,原著單純是一個初中生跟黑道奇妙的唱K故事,電影版卻加以借題發揮,延伸到一座城市亮麗與陰暗共存、甚至是懷舊及保育的議題;既然純樸初中生都能與污泥打滾的黑道展開奇妙的感情,世事充滿共存及各式各樣的可能性,對吧?
*註:「沉船」是香港的潮流用語,本解作對妓女動了真感情,現時演變為不能自拔地單戀別人。
朝聖1954年的元祖《哥斯拉(恐龍襲地球)/哥吉拉》!
以現今的角度來看,這套70年前的電影「特攝」效果很兒戲、甚至令人出戲(哥斯拉的googly eyes萌萌的www),但我一邊觀看、一邊讚嘆製作團隊在沒有電腦特效的時代如何絞盡腦汁,利用縮小模型、鏡頭剪接等呈現「恐龍襲東京」意想天開的大場面
70年過後,哥斯拉已演變為怪獸片及全球流行文化icon,其故事亦逐漸娛樂化、去政治化/轉為生態保育議題,但原始的反戰意識、對核戰爭的恐懼及反思,時至今日依然適用,究竟歷史是一個循環,還是我們仍然毫無改進?
雖然被映後嘉賓批評為狗男女才沒有那麼誇張,但主角寶田明及河內桃子好一對俊男美女!女主角的演技見仁見智,但身板腰肢挺直、一舉一動均溫文優雅,是上一代女演員獨有的韻味(* ̄︶ ̄)