英語發音:能溝通就好-2—超越英語母語者的「好發音」

更新 發佈閱讀 3 分鐘

前一篇貼文中,我們討論了:「口音」不是重點,而「發音」必須達到「能溝通」的效果。有關「口音」和「發音」的差異,請參考:


今天我們來聊聊,在國際交流情境中,所謂的「好的發音」是什麼?

先說結論:掌握溝通成效的關鍵發音要素,你的發音就能比英語母語人士更容易被全球聽眾理解。


首先,讓我們了解幾個相關的概念:

  • 英語作為國際語言(EIL):英語在全球範圍內作為共通溝通工具的角色,通用於不同母語背景的人之間的溝通,如國際會議、學術交流和全球商務。
  • 國際語言共通核心(LFC):學者提出影響溝通成效的關鍵發音要素,忽略對理解影響較小的部分,以降低學習者的負擔並尊重其語言背景。
  • 國際可理解程度:讓來自不同語言背景的人能聽得懂。

在「英語作為國際語言(EIL)」的英語發音教學中,重點已從追求母語者的「口音」轉向追求「國際可理解程度」,強調使說話者能夠有效地將訊息傳達給來自不同母語背景的聽者,而不僅僅是模仿特定的母語口音。

以這個標準來看,母語使用者因為連音、弱讀等口音特徵,國際可理解程度反而可能較低。在國際交流(EIL)的情境中,母語者應調整自己的說話方式,使非母語使用者更容易理解,而不應期待非母語者適應母語口音。(注:這與在英語母語國家的學習環境(ESL)有所不同。)

溝通的責任應由雙方共同承擔,說話者需盡量讓發音清晰易懂,聽者也應努力理解不同的口音,尤其是語言能力較強的一方,更應承擔讓溝通順利的責任。

歐洲的主要語言學習框架 CEFR 在 2018 年版本中也強調,成功的發音應該是易於被理解的,並承認過去過份重視母語人士口音的觀點是錯誤的。即使帶有非母語人士的口音,學習者仍可以達到英語的最高水準。

總之,國際可理解程度的標準並不追求接近母語者口音,而是強調在國際溝通情境中,說話者能否讓來自不同語言背景的聽者理解其表達。對於教學者來說,可以以國際語言共通核心(LFC)作為發音教學的起點,幫助學生達到基本的溝通需求。

然而,若學生有進一步融入英語母語社會(ESL)的需求或學習特定口音的期望,應該提供相應的協助,幫助他們學習當地的語音特徵和語言文化,而不應限制他們追求更高的語言能力目標。

下一篇,我們再來詳細介紹國際語言共通核心(LFC)涵蓋了哪些關鍵發音要素。

參考資料:Pronunciation Position Paper, Oxford University Press

留言
avatar-img
媽媽好忙。媽媽好嗎?
43會員
107內容數
媽媽,妳好嗎? 我是林寶媽咪,家裡還有林寶爸和林寶、林二寶兩個男寶。 我愛看書、旅行、探索新知,並將這些愛好融入生活中。作為一名英文老師,也對家庭英語啟蒙頗有心得。面對許多疑問,我經常閱讀尋找答案並記錄心得。 在這裡,我將分享關於教育、英文學習、讀書筆記、生活實用好物的心得,希望能與大家一起分享育兒的喜悅與挑戰。
2025/04/05
🌬️ 聽一句話,像聽風 🎤 唸一句話,像唱歌 🖌️ 寫一個字,像畫畫 🧪 玩一個句子,像做實驗 🗝️ 查一個詞,像打開寶箱 🪄 背一句話,像收藏魔法
Thumbnail
2025/04/05
🌬️ 聽一句話,像聽風 🎤 唸一句話,像唱歌 🖌️ 寫一個字,像畫畫 🧪 玩一個句子,像做實驗 🗝️ 查一個詞,像打開寶箱 🪄 背一句話,像收藏魔法
Thumbnail
2024/12/30
分享先前整理的英文繪本朗讀影片清單,不知道怎麼選書的爸媽,可以先參考裡面的書單,聽聽看喜不喜歡,順便預習發音,再找書來和孩子共讀。
Thumbnail
2024/12/30
分享先前整理的英文繪本朗讀影片清單,不知道怎麼選書的爸媽,可以先參考裡面的書單,聽聽看喜不喜歡,順便預習發音,再找書來和孩子共讀。
Thumbnail
2024/12/29
想讓您的孩子厭惡英文嗎?以下這些妙招請一定要試試: 1️⃣ 分數第一,升學至上 英語分數越高,升學越有優勢。互動溝通、自我表達,那要幹嘛?能換成分數嗎?當學英文只是為了應付考試,而不是為了使用和享受語言,孩子就會開始失去動機,也抗拒這門語言囉!
Thumbnail
2024/12/29
想讓您的孩子厭惡英文嗎?以下這些妙招請一定要試試: 1️⃣ 分數第一,升學至上 英語分數越高,升學越有優勢。互動溝通、自我表達,那要幹嘛?能換成分數嗎?當學英文只是為了應付考試,而不是為了使用和享受語言,孩子就會開始失去動機,也抗拒這門語言囉!
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
英語是世界上最被普遍使用的語言, 但我們從小到大就一直在學英語, 花了那麼多時間, 投入那麼多成本, 為什麼呈現出來的效果, 還是差強人意?!
Thumbnail
英語是世界上最被普遍使用的語言, 但我們從小到大就一直在學英語, 花了那麼多時間, 投入那麼多成本, 為什麼呈現出來的效果, 還是差強人意?!
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
第三篇,談子音發音的基本要求,還要跟大家分享我們的慘痛經驗。 前兩篇文章,重點是: 1. 口音和發音不同——口音不重要,但發音必須能溝通。 2. 在國際交流情境中,好的發音是能讓不同語言背景的人都聽得懂的
Thumbnail
第三篇,談子音發音的基本要求,還要跟大家分享我們的慘痛經驗。 前兩篇文章,重點是: 1. 口音和發音不同——口音不重要,但發音必須能溝通。 2. 在國際交流情境中,好的發音是能讓不同語言背景的人都聽得懂的
Thumbnail
你有沒有想過,為什麼你的發音總是怪怪的,別人總是聽不懂你在講什麼?這篇文章會告訴你,關於發音你應該要知道的一些事,這些都會影響你發音的準確度,我不是專業的發音老師和語言專家,以下都是根據我多年學語言的經驗和蒐集來的資料所統整的自身觀點
Thumbnail
你有沒有想過,為什麼你的發音總是怪怪的,別人總是聽不懂你在講什麼?這篇文章會告訴你,關於發音你應該要知道的一些事,這些都會影響你發音的準確度,我不是專業的發音老師和語言專家,以下都是根據我多年學語言的經驗和蒐集來的資料所統整的自身觀點
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
在「英語作為國際語言(EIL)」的英語發音教學中,重點已從追求母語者的「口音」轉向追求「國際可理解程度」,強調使說話者能夠有效地將訊息傳達給來自不同母語背景的聽者,而不僅僅是模仿特定的母語口音。
Thumbnail
在「英語作為國際語言(EIL)」的英語發音教學中,重點已從追求母語者的「口音」轉向追求「國際可理解程度」,強調使說話者能夠有效地將訊息傳達給來自不同母語背景的聽者,而不僅僅是模仿特定的母語口音。
Thumbnail
我整理而成的英語發音筆記,掌握了精華原則,涵蓋了英語大部分的發音規則,剩餘的少數例外發音情況,等到實際遇到再學習,這樣英語文學習才有即戰力!
Thumbnail
我整理而成的英語發音筆記,掌握了精華原則,涵蓋了英語大部分的發音規則,剩餘的少數例外發音情況,等到實際遇到再學習,這樣英語文學習才有即戰力!
Thumbnail
「能溝通」的發音到底是什麼標準? 先釐清這兩個概念: 「發音」(pronunciation)和「口音」(accent)是兩件不同的事情。
Thumbnail
「能溝通」的發音到底是什麼標準? 先釐清這兩個概念: 「發音」(pronunciation)和「口音」(accent)是兩件不同的事情。
Thumbnail
之前幾篇的重點有: 1. 口音和發音不同——口音不重要,但發音必須能溝通。 2. 國際交流中,好的發音是能讓不同語言背景的人都聽得懂——英語母語人士的口音不見得是最清楚的。 3. 子音的發音要點——盡可能準確,不可省略。 今天來講母音和重音。
Thumbnail
之前幾篇的重點有: 1. 口音和發音不同——口音不重要,但發音必須能溝通。 2. 國際交流中,好的發音是能讓不同語言背景的人都聽得懂——英語母語人士的口音不見得是最清楚的。 3. 子音的發音要點——盡可能準確,不可省略。 今天來講母音和重音。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News