這是公視台語台《全家有智慧》第6季第11集到第15集內底的趣味台語。
EP11 美女媠噴噴 vs. 朋友人巧巧
夏宇禾 Hā Ú-hô、王晴 Ông Tsîng
- 弓蕉 kin-tsio / king-tsio
- 媠噴噴 phùn-phùn / 芳噴噴(加強語氣的詞)
- 阮男朋友____的時陣,予人足佮意。
- 買花予我、對我溫柔、佮我司奶、佇厝煮飯、共我照顧、替我蓋被
- 司奶 sai-nai(撒嬌)
- 我若是欲去__,攏會穿甲真__。
- 泅水/清涼、約會/美麗、婚禮/大範
- 大範 tuā-pān(高雅大方)
- 虛華 hi-hua(愛現炫耀、不正經老實)
- 風神 hong-sîn(炫耀)
- 聽著__聲,就是代表___。
- 落雨/落雨矣、霆雷/欲落雨、炮仔/咧慶祝、鈴仔/上課矣、電鈴/人客來、狗仔/送批來
- 霆雷 tân-luî(打雷)
- 捋仔 lua̍h-á(梳子)
- 開仔 khui-á(開瓶器)
- 秤仔 tshìn-á(秤)
- 絲仔襪 si-á-bue̍h(絲襪)
- 耳扒仔 hīnn-pê-á(掏耳棒)
- 𣁳仔 khat-á(舀物的器具)
- 攕仔 tshiám-á(叉子)
- 筅仔 tshíng-á(撢子/刷子)
- 剾仔 khau-á(去皮用具)
- 芳瓜 phang-kue(香瓜)
- 西瓜 si-kue
- 小玉仔 sió-gio̍k-á(小玉西瓜)
- 亂鐘 luān-tsing(鬧鐘)
- 鈴仔 = 鈃仔 giang-á = 喨仔 liang-á(鈴鐺/手搖鈴)
- 半桶師 puànn-tháng-sai = 半路師(半吊子)
- 低路師 kē-lōo-sai = 頇顢 hân-bān(笨拙遲鈍)
- 金門傳統佇中秋跋餅,撚骰仔看花色來對應獎品。
- 撚骰仔 lián tâu-á(擲骰子)
- 花草 hue-tsháu = 花色
- 冬節搓圓仔 so înn-á
- 基隆中元節有毛荷 moo-ho、必桃 pit-thô、糕仔 ko-á。
- 海沙埔拍干樂,歹轉踅。Hái-sua-poo phah kan-lo̍k, phái tńg-se̍h. = 手頭絚 ân(周轉不靈)
- 沓沓仔 ta̍uh-ta̍uh-á = 聊聊仔 liâu = 慢慢仔 bān = 寬寬仔 khuann
- 臨臨仔 lím-lím--á(差一點仔)
- 花花仔 hue-hue--á(還過得去)
- 一枝草,一點露。Tsi̍t ki tsháu, tsi̍t tiám lōo.(天無絕人之路)
- 講一个影,生一个囝。Kóng tsi̍t ê iánn, senn tsi̍t ê kiánn.
- 喙飽目睭枵。Tshuì pá ba̍k-tsiu iau.(貪心)
- 拍虎掠賊親兄弟。Phah hóo lia̍h tshat tshin hiann-tī.(兄弟姊妹感情最可靠)
- 西瓜倚大爿。Si-kue uá tuā pîng (毋是偎)
EP 12 健康心連心 vs. 母仔囝拚第一
王瑞玲 Ông Suī-lîng、唐玲 Tn̂g lîng
- 遐爾 hiah-nī
- 離離落落 li-li-lak-lak
- 破病 phuà-pēnn(生病)
- 著癌 tio̍h gâm(得癌症)
- 歹症頭 = 死症(不治之症)
- 拍噗仔 phah-pho̍k-á(鼓掌)
- 行棋、行禮(鞠躬行禮)、行踏 kiânn-ta̍h(行為/走動)、行春
- 食苦、食桌(吃喜酒)、食力(吃力辛苦/嚴重)、食褒 tsia̍h-po(喜歡受人讚美)
- 注音、注射 tsù-siā(打針)、注目 tsù-bo̍k、注文 tsù-bûn(預訂)
- 雞胿仔 ke-kui-á(氣球)
- 磅番麥 pōng-huan-be̍h(爆米花)
- 菜瓜布 tshài-kue-pòo = 菜瓜摖 tshè = 菜瓜蒲 pôo
- 幼咪咪 iù-mi-mi = 幼麵麵 iù-mī-mī(細嫩)
- 麒麟鹿 kî-lîn-lo̍k = 長頷鹿 tn̂g-ām-lo̍k
- 沐著會垃圾 bak-tio̍h(弄到會髒)
- 墨盤 ba̍k-puânn = 硯台 hīnn-tâi
- 鐵齒銅牙槽 thih-khí tâng-gê-tsô (固執)
- 喝水會堅凍 huah tsuí ē kian-tàng(講話有份量)
- 堅凍 kian-tàng(結凍)
- 腹肚若水櫃,胸坎若樓梯 Pak-tóo ná tsuí-kuī, hing-khám ná lâu-thui.(營養不良)
- 七坐八爬九發牙。Tshit tsē peh pê káu huat-gê. (嬰兒的生長過程)
- 步輦 pōo-lián = 行路
- 輦 lián(轎子)
- 拍呃 phah-eh(打嗝)
- 松山 Siong-san
- 鳳山 Hōng-suann
- 員山 Înn-suann-á
- 判斷 phuànn-tuàn
- 山崙仔 suann-lūn-á(小山丘)
- 若佮人差12歲會使講差一紀年。
- 紀年 khí-nî / kí-nî(十二年)
- 講甲喙角全泡。(說得天花亂墜)
- 一樣米飼百樣人。Tsi̍t iūnn bí tshī pah iūnn lâng.
- 有燒香有保庇,有食藥有行氣。(一分耕耘,一分收穫)
- 行氣 kiânn-khì(有效)
- 人情留一線,日後好相看。Jîn-tsîng lâu tsi̍t suànn, ji̍t-āu hó sio-khuànn.
- 無三不成禮。Bû sam put sîng lé.
- 少年袂曉想,食老毋成樣。Siàu-liân bē-hiáu siūnn, tsia̍h-lāu m̄-tsiânn-iūnn.(少壯不努力,老大徒傷悲)
EP 13 好竹出好筍 vs. 仝心兄弟
楊子儀 Iûnn Tsú-gî、王霆晏 Ông Tîng-àn、劉涵竹 Lâu Hâm-tik
- 蟧蜈 lâ-giâ(蜘蛛)
- 輾轉 liàn-tńg(說話流利)
- 頭大面四方,肚大居財王。tóo tuā ki-tsâi ông(富貴的面貌)
- 紅爍爍 âng-sih-sih(紅到發亮)
- 風颱欲來矣,趕緊來去___。
- 買物資、清水溝、黏玻璃、疊沙包、看新聞、徙汽車、關gá-suh、攢手電、買電池、買蠟燭
- 攢 tshuân(準備)
- 蠟燭 la̍h-tsik
- 我食___,感覺足__。
- 臭豆腐/臭的、鹹酥雞/爽快
- 鹹酥雞 kiâm-soo-ke
- 伊雄雄對我___,是毋是___。
- 使目尾/有意思、發脾氣/討厭我、起呸面/無歡喜、笑微微/佮意我、大細聲/有意見、phì-phè叫/心情䆀、講歹話/足袂爽、遐爾好/有企圖、頭犁犁/有心事、講白賊/出代誌、嘛嘛吼/真悲傷
- 雄雄 hiông-hiông(突然)
- 使目尾 sái-ba̍k-bué(使眼色)
- 起呸面 khí-phuì-bīn(翻臉)
- phì-phè叫(大聲叫)
- 頭犁犁 thâu lê-lê(頭低低)
- 講白賊 kóng-pe̍h-tsha̍t(說謊)
- 嘛嘛吼 mà-mà-háu(大哭)
- 懸踏 kuân-tah / kuân-ta̍h = 懸踏鞋 = 懸踏仔(高跟鞋)
- 充電頭 tshiong-tiān-thâu
- 祕訣 pì-kuat
- 斟酌 tsim-tsiok(謹慎仔細)
- 捏牢牢 tēnn tiâu-tiâu(捏緊緊的)
- 牛奶喙仔 gû-ling-tshuì-á / gû-ni-tshuì-á = 奶喙仔
- 掛手指 kuà tshiú-tsí(戴戒指)
- 拍風雷 phah hong-luî(玩扯鈴)
- 冰角 ping-kak = 霜仔角 sng-á-kak
- 嚴肅 giâm-siok
- 著生驚 tio̍h-tshinn-kiann(嚇到)
- 天庭(thian-tîng)代表神明蹛的所在,閣有頭額(thâu-hia̍h)的意思。
- 天庭飽滇 thian-tîng pá-tīnn(額頭飽滿)
- 印堂 ìn-tông(眉心)
- 烏鬼洞 Oo-kuí-tōng 是琉球的一个地名。
- 藏水沬 tshàng-tsuí-bī (潛水)
- 奴隸 lôo-lē
- 玉蘭花 gio̍k-lân-hue
- 蝴蝶蘭 ôo-tia̍p-lân (嘛號做台灣阿媽,因為學名有一个音節聽起來像a-má)
- 菅芒 kuann-bang / kuann-bâng
- 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu.(要會察言觀色)
- 四箍輾轉 sì-khoo-liàn-tńg(四周圍)
- 荏荏馬嘛有一步踢。Lám-lám bé mā ū tsi̍t pōo that.(天生我才必有用)
- 食緊挵破碗。Tsia̍h-kín lòng-phuà uánn.
- 有狀元學生,無狀元先生。Ū tsiōng-guân ha̍k-sing, bô tsiōng-guân sian-sinn(學生常比老師傑出)
- 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng.(船到橋頭自然直)
EP 14 上好的歌聲 vs. 芭比的世界
林俊逸 Lîm Tsùn-i̍k、楊凱涵 Iûnn Khái-hâm
- 𤲍燒 kheh-sio(擠去取暖湊鬧熱)
- 鬥跤手 tàu-kha-tshiú(幫忙)
- 校長兼摃鐘。 Hāu-tiúnn kiam kòng-tsing.(身兼多職)
- 漢草 hàn-tsháu = 體格 thé-keh(身材)
- 時行 sî-kiânn(流行)
- bai-oo-lín = 小提琴 sió-thê-khîm
- 出喙、出運、出師、出頭 tshut-thâu(逆境翻身/出面)
- 伊齣頭誠濟。
- 齣頭 tshut-thâu = 空頭 khang-thâu(把戲花樣)
- 戲齣 hì-tshut
- 好人、好天、好心、好講
- 撨代誌 tshiâu(商討)
- 好天著存雨來糧。Hó-thinn tio̍h tsûn hōo-lâi-niû.(要未雨綢繆)
- 透風(颳大風)、透抽 thàu-thiu、透早 thàu-tsá(大清早)、透暝 thàu-mî(整夜)
- 水道頭 tsuí-tō-thâu = 水龍頭 tsuí-liông-thâu = 水轉仔 tsuí-tsuān-á
- 奶頭 ling-thâu
- 扒龍船 pê-lin̂g-tsûn
- 𣻸𣻸 siûnn-siûnn(黏黏的)
- 撆手䘼 pih-tshiú-ńg(捲袖子)
- 監視器 kàm-sī-khì = 電眼 tiān-gán = 鏡頭 kiànn-thâu = kha-mé-lah
- 吼 háu(哭)
- 泡茶 phàu tê / 水泡 tsuí-pho / 泡泡 phò-phò(鬆軟口感) / 泡仔 pho̍k-á
- 泡仔紙 pho̍k-á-tsuá = 氣泡紙 khì-phàu-tsuá = 噗仔紙 phok-á-tsuá(泡泡紙)
- 山藥 suann-io̍h = 柱薯 thiāu-tsî / tsû = 日本芋仔 Ji̍t-pún ōo-á =淮山 huâi-san
- 拄才 tú-tsiah(剛剛)
- 躼 lò(長得高)
- 擽 ngiau(搔癢)
- 齒膏 khí-ko(牙膏)
- 啥物「碗糕」?(字典寫碗糕;王秀容講是碗膏,意思是屎;另有人主張是私密處分泌物)
- 雄 hiông(急/殘忍)
- 菜用煠(sa̍h)的就是用水煮予熟無調味。
- 細葩火 sè-pha-hué(小火)
- 拚大注 piànn tuā-tù(拚一筆大錢)
- 蜈蚣行入狗蟻岫,該死。Giâ-kang kiânn-ji̍p káu-hiā siū, kai-sí.(毒蜈蚣跑進蟻窩也難逃一死)
- 古早台中有足濟部落聯盟,予人叫做大肚王國,差一點仔拍敗鄭成功。
- 流域 liû-hi̍k
- 氣死驗無傷。Khì-sí giām bô siong.(勸人莫生氣)
- 消瘦落肉 siau-sán-lo̍h-bah
- 老人毋講古,少年毋捌寶。(老人有值得學習的經驗)
- 毛毛仔雨落久,塗嘛會澹。Mn̂g-mn̂g-á-hōo lo̍h-kú, thôo mā ē tâm.(要持之以恆)
- 大格雞慢啼。Tuā-keh ke bān thî.(大器晚成)
- 做公親,貼本。Tsò kong-tshin, thiap pún.(賠了夫人又折兵)
- 公親變事主。Kong-tshin piàn sū-tsú.(和事不成還捲入紛爭)
EP 15 台語我哈哈 vs. 朋友做陣拚
哈孝遠 Hah Hàu-uán、李博翔 Lí Phok-siông
- 躼跤 lò-kha(高個子)
- 下晝、下底、下頦 ē-hâi、下司 ē-si(下屬)
- 落下頦 làu-ē-hâi(下巴脫臼/大笑/說謊)
- 頂司管下司,鋤頭管畚箕。 Tíng-si kuán ē-si, tî-thâu kuán pùn-ki.(階層有分別)
- 真理、真心、真情、真珠 tsin-tsu(珍珠)
- 顧門、顧厝、顧家、顧客 kòo-kheh = 人客
- 扞 huānn(扶)
- 跔 ku (蹲下去)
- 跍 khû(蹲)/ 跍便所
- 徛馬勢 khiā-bé-sè(蹲馬步)
- 縛足絚的 pa̍k tsiok ân--ê(綁很緊)
- 喝水會堅凍。Huah tsuí ē kian-tàng.
- 趨水 tshu-tsuí(滑水)
- 趨雪 tshu-seh(滑雪)
- 澍水 tshū tsuí(噴水)
- 徛予在 khiā hōo tsāi(站穩)
- 平衡 pîng-hîng
- 平棒 pênn-pāng(平均/公平均分)
- 幼稚園 iù-tī-hn̂g / uân
- 防水袋 hông-tsuí-tē = 漂流袋 phiau-liû-tē
- 老先覺 lāu-sian-kak(經驗豐富的長輩)
- 曝日頭 pha̍k ji̍t-thâu(曬太陽)
- 蘆薈 lôo-huē / lôo-hē / lôo-uē
- 略略仔 lio̍h-lio̍h-á(稍微)
- 一个人好喙斗是講啥物攏食,袂揀食。
- 好喙斗 hó-tshuì-táu(不挑食好養)
- 揀食 kíng-tsia̍h(挑食)
- 佮喙 kah-tshuì = 合味 ha̍h-bī = 合口味
- 褒嗦 po-so(恭維誇讚)
- 台灣本島上東爿的所在是貢寮。
- 貢寮 Kòng-liâu / Khōng-á-liâu
- 藏水 tshàng-tsuí = 藏水沬 tshàng-tsuí-bī
- 噗出來 phok--tshut-lâi(凸出來)
- 經緯度 king-uí-tōo
- 彼搭的學生。tah(那個地方的學生)
- 共天公借膽。Kā thinn-kong tsioh tánn.(大膽到無法無天)
- 倒吊無墨水。Tò-tiàu bô ba̍k-tsuí.(無學問)
- 𫝺 hiù(甩/灑)
- 千算萬算,毋值天一劃。Tshian sǹg bān sǹg, m̄-ta̍t thinn tsi̍t ue̍h.(人算不如天算)
- 近山剉無柴,近溪擔無水。Kīn suann tshò bô tshâ, kīn khe tann bô tsuí.(捨近求遠/錯失良機)
- 拍人喝救人。Phah lâng huah-kiù-lâng. (壞人誣賴好人)