光が閉じるように
如同光明被遮蔽般
会えない人がまた増えても
縱使見不到的人再多
大人になれなかった
我依舊無法長大成人
それを誰にも言えないでいる
依舊深埋在我心裡頭
素敵なものを 大事なものを
美好的事物 重要的事物
抱えきれないくらいに
明明我就得到
もらったのに
無數無法背負的事物
指先で雲をなぞって
指尖描繪出點點雲朵
僕にはもう見えないものを
你描繪出的那些事物
描く君に
我早就已經看不清了
かける言葉があるとしても
縱使對你有千言萬語
僕にはとても探せないだろう
我依舊找不到適合的話語
頼んだ覚えは無くても
縱使沒有拜託他人的記憶
守られてきた事は知ってる
依舊知曉我被他人所守護
自分じゃできやしないけど
雖然知曉自己是不可能的
君には優しくあれと願い 祈る
依舊深深期待渴望對你溫柔以待
似合ってなんかいなくて
縱使你我不相配
なにもかも足りないのに
已然缺失的一切
投げ出し方も分かんなくて
卻不知曉所謂放棄
ここにいる
就只是徒留在原地
張りぼてに描いた虹でも
縱使是紙上描繪的虹橋
手垢にまみれたバトンでも
縱使是滿是汙垢的接棒
なにかひとつ
如果我能夠找到
渡せるものが見つけられたら
可以託付的事物
少しは胸を張れるだろうか
我能稍微為自己而自豪嗎
閉じた絵本の
闔上書頁的繪本
終わりのページで
劃下句點的一頁
これは誰の人生だ
這是誰的人生啊
誰の人生だ
是屬於誰的人生
誰の人生だ 誰の人生だ 誰の人生だ
屬於誰的人生 屬於誰的人生 是屬於誰的人生
真白な君の未来を
為了讓你染上色彩
真白なまま
還請你純真的未來
君が色を塗れるように
依舊純白無色無垢
指先で雲をなぞって
指尖描繪出點點雲朵
僕にはもう見えないものを
你描繪出的那些事物
描く君に
我早就已經看不清了
かける言葉があるとしても
縱使對你有千言萬語
僕にはとても探せないだろう
我依舊找不到適合的話語
でもいつか君が誰かを
但是在終有一天我會希望
どうにか幸せにしたいと
你能與他人幸福地活下去
願う日に
只要在祈願的日子裡
笑って頷けたとしたら
歡笑快樂下去就好了
それでもうじゅうぶんじゃないかと思う
但是我依舊覺得不夠