【中文歌詞】太妍 - Strangers

Yuna-avatar-img
發佈於韓語歌曲中字翻譯 個房間
更新 發佈閱讀 3 分鐘

어딘가 좀 낯선 도시

位於何處的陌生都市


노을빛 바랜 골목길

在晚霞中慢慢褪色的胡同之中


무관심한 시선 사이

冷漠無情的視線之間


묘한 감정이 불지

出現了奇妙的感情


다른 풍경에 가벼이

其他輕鬆的風景


그저 몸을 실어

只是裝上身體去勉強觀看


홀로 선 내 그림잔

獨自立在我面前的作品


희미해져

漸漸變的模糊起來


스친 바람처럼

就像略過的微風


유유히 발을 옮겨

悠然地到處散步欣賞風景


낯선 거리 사이로

在陌生的城市街道之間


From strangers to shadows

從陌生人到成為互相的影子


to strangers again

到再次成為陌路人為止


알지 못해 누구도

不知道是哪一個人


지나친 순간 헤어져

在莫名過分的瞬間提出分開的抉擇


변해가는 장면 속

在不斷變化的場面之中


From strangers to shadows

從陌生人到成為彼此的影子


to strangers again

到再次成為陌路人為止


얼굴도 이름도 지워둔

臉孔與名字也從記憶中刪掉


차창 너머의 나

車窗邊凝視著窗外的我


멈춰 선 걸음

停下腳步


바라본 이 순간 난 이대로

在這一瞬你我就這樣對視著


무수히 마주친

人與人之間的無數次相遇


소리 없는 기억

毫無聲音的記憶


멀어지는 얘기에

漸行漸遠的故事


귀를 기울여

我側耳傾聽


스친 바람처럼

就像略過的微風一樣


유유히 발을 옮겨

悠然地在城市裡散步


낯선 거리 사이로

在陌生的城市街道之間


From strangers to shadows

從陌生人到成為彼此的影子


to strangers again

到再次成為陌路人為止


알지 못해 누구도

不知道那個是誰


지나친 순간 헤어져

過去的瞬間慢慢變得模糊起來


변해가는 장면 속

在不斷變化的場景裡


From strangers to shadows

從陌生人到成為彼此的影子


to strangers again

到再次成為陌路人


Ah, Strangers

陌路人


Oh 또 새로운 노래가 들려

再次聽到了一首全新的歌曲


Ah, Strangers

陌生人


Yeah 사라질 흔적을 새겨

刻下曾經消失的痕跡


스친 사람들 속

在無數擦肩而過的身影之中


잠시 눈빛들이 섞여

眼神夾雜了一些異樣


가벼워진 맘인걸

心情變得輕快起來


From strangers to shadows

從陌生人到成為彼此的影子


to strangers again

到再次成為陌路人為止


편히 숨을 내쉬어

舒服地呼吸一口氣


아쉬운 맘을 비우고 Yeah

清空覺得錯過你可惜的想法


다시 흘러가는 걸 Yeah

時間會再次流動


From strangers to shadows

從陌生人的成為彼此的影子


to strangers again

到再次成為陌路人為止


Ooh oh


From strangers to shadows

從陌生人的成為彼此的影子


to strangers, Ooh

到永遠成為陌路人為止

-

首先謝謝大家的支持!在過去幾個小時一直持續翻譯數據也很不錯才有動力繼續翻譯下去!也希望大家可以多多支持這次太妍的回歸喔!

留言
avatar-img
Yuna的情感與文字
24會員
181內容數
關於情感,文字,與翻譯的一切。 /不定期更新韓語歌詞翻譯/ 搬運/轉載請聯繫hopejovyishere@gmail.com或標明出處Yuna的情感與文字
Yuna的情感與文字的其他內容
2025/04/29
因為我難以承受再一次的心碎 - FIFTY FIFTY <Heartbreak>
Thumbnail
2025/04/29
因為我難以承受再一次的心碎 - FIFTY FIFTY <Heartbreak>
Thumbnail
2025/03/17
你填滿了我的心海 - NMIXX <Ocean>
Thumbnail
2025/03/17
你填滿了我的心海 - NMIXX <Ocean>
Thumbnail
2025/03/14
我化成燃燒殆盡而破碎的灰燼再次重生 - LE SSERAFIM <Ash>
Thumbnail
2025/03/14
我化成燃燒殆盡而破碎的灰燼再次重生 - LE SSERAFIM <Ash>
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
夏賢尚 第4張EP《With All My Heart》 03 서로가 없는 곳 沒有彼此的地方 為了留下的一方,離去的一方寫下的信
Thumbnail
夏賢尚 第4張EP《With All My Heart》 03 서로가 없는 곳 沒有彼此的地方 為了留下的一方,離去的一方寫下的信
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
*本歌詞致敬常超凡-原來你只陪我逢場作戲-
Thumbnail
*本歌詞致敬常超凡-原來你只陪我逢場作戲-
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
有些字、有些歌,真的要走過一段路後,才能看得懂聽得懂。
Thumbnail
有些字、有些歌,真的要走過一段路後,才能看得懂聽得懂。
Thumbnail
TWS (투어스) '첫 만남은 계획대로 되지 않아 (plot twist)' 韓中歌詞/翻譯 
Thumbnail
TWS (투어스) '첫 만남은 계획대로 되지 않아 (plot twist)' 韓中歌詞/翻譯 
Thumbnail
歌詞描述困惑的人對於命運的掙扎以及愛情的執著。
Thumbnail
歌詞描述困惑的人對於命運的掙扎以及愛情的執著。
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
我們還不是就這樣,活下來了。
Thumbnail
我們還不是就這樣,活下來了。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News