在哪裡出生的(我)沒有把握
(どこでうまれたとんとけんとうがつかぬ)
(do ko de u ma re ta to n to ke n to u ga tsu ka nu)
此句選自夏目漱石的「我是貓」
どこ(do ko):哪裡
見当(けんとう)(ke n to u):估計、方位、大約
生まれます(うまれます)(u ma re ma su):出生
生まれた(うまれた)(u ma re ta):生まれます的過去形(た形)
第二類動詞過去形(た形)去ます加た
但是哪一個是第二動詞,請用直接記起來法。
で:格助詞,表示動作進行或發生的場所、地點
とんと:一點也不,後接否定
見当がつかぬ:難以估計,沒有把握,摸不清
ぬ:否定形+ぬ,表示否定,為古語用法
吾輩は猫である。我是貓。
(わがはいはねこである)(wa ga ha i wa ne ko de a ru )
名前はまだない。名字還沒有。
(なまえはまだない)(na ma e wa ma da na i)
どこで生まれたとんと見当がつかぬ在哪裡出生的(我)沒有把握
(どこで生まれたとんと見当がつかぬ)
(do ko de u ma re ta to n to ke n to u ga tsu ka nu)
同場加映:どこですか