在英國讀碩士一年,我記下了8個令我困惑又好笑的文化差異,這些都是我和英國文化碰撞的小筆記~
1. 「Sorry」是一種口頭禪
英國人說「Sorry」的頻率,讓我一度懷疑是不是走路也要道歉。你撞到他,他說 sorry,這是一種禮貌防禦術,也是避免尷尬的結界。
2. 拒絕是藝術,其實都看這些潛台詞
英國人不會說「我不喜歡」,他們會說:That’s interesting.英國人不會說「我不同意」,他們會說: “I see where you’re coming from, but…” 或 “Let’s agree to disagree.” “That’s one way to look at it.” “Fair point, but I wonder if…” 表面上是溫柔的回應,實際上已經悄悄地否決了。
3. Small talk 無所不在,但其實無關緊要
英國人的聊天不求深,聊天氣、聊週末、聊你今天穿什麼,但不會無禮的問你收入、有沒有男/女友。來英國後我學到一件事,打招呼常見的You alright?/ Alright, mate?/ Alright, love?不是在關心你,它只是「嗨」的另一種說法。千萬不要解釋你哪裡不 alright,會讓場面變得非常 awkward。正確回應方式就是簡單回一句:Yeah, you alright?或是更懶的:Yeah, you?就好了。
4. Email潛規則
開頭寫Hope this email finds you well,結尾一句Best wishes,看似客氣,其實有超多暗示。如果語氣稍微太直接,就會被判定不專業。
5. 不打擾,是一種極致的體貼
英國人不喜歡讓別人「有壓力」。但這也意味著,有時你其實很需要幫忙,他們會在旁邊靜靜看著,等你開口,否則他們寧可不打擾。在我扛著很重的行李箱搭倫敦地鐵時,遇到整段階梯(對,有些站真的沒有電梯和手扶梯),好心協助我的一位英國上班族也是先開口問過我需不需要幫忙後,確認過後才出手相助~
6. Flatmate 文化:不吵架、不深聊
在這裡和來自世界各地的室友共用一個廚房和客廳,但除了熱情如火的印度室友之外,跟法國、美國、英國室友都像陌生人。偶爾在廚房遇見也只會一句簡單的打招呼問候彼此。冷漠也不代表不禮貌,只是大家都有各自的朋友圈,有時候不會勉強硬講太多話。
7. 排隊文化不是傳說
排隊是英國社會的靈魂。在咖啡店、銀行、公車站,英國人都能自動排成整齊的隊伍。每個人都自動站位、保持距離、安靜等待。在這裡如果插隊了,你會瞬間感受到「隱形的壓力場」包圍著你,彷彿一瞬間被全場 silent judgement,讓你羞愧得想逃走。我發現,倫敦人排隊偏安靜且疏離,彼此不太交談;但去到英國各地的小鎮,排隊時前後反而會跟你聊兩句:「今天天氣真好呢~」或是在附近發生有趣的事情時相視而笑。
8. 英式幽默:笑點藏得比地鐵出口還深
來英國前,我以為自己蠻有幽默感的;來英國後,我發現我只是會講冷笑話而已。英式幽默是一種藝術,像是輕描淡寫地甩一句,看你能不能 catch 到那 0.5 秒內的弦外之音。最經典的就是他們的「自嘲」: 工作太無聊?“At least my plants still talk to me.” 最讓我困惑的是,他們說完笑話之後 — — 居然不笑。

文化衝擊不是問題,而是認識世界和學習多元包容的機會
英國人的「禮貌」,既是社會規則,也是一種保護色。它教會我如何在語言和行為中取得平衡,也讓我學著尊重不一樣的界限。這些文化差異有時候讓我困惑,有時候讓我發笑,但更多的時候,它讓我慢慢理解:每個社會都有自己的默契和節奏,我們要學的,不是改變自己去迎合,而是能更包容的看待。