Letter Nine: Written from Far Away—Once in that Summer Night

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

Letter NineWritten from Far Away

My thoughts often wandered to you, before the day I said no.
And then, after that day—when I said no and cried like someone who had just lost something so very precious—my thoughts stayed with me.

It hurt. It still hurts.

And then I moved on with my life—a life you were never in, and never will be. The dreams I used to have about you finally faded. I don't remember when, but at some point, they simply stopped.

Maybe I still thought of you, here and there—like when I visited another city or traveled to a different country. A quiet thought would sometimes surface in the back of my mind: maybe I'd run into you around the corner, on a train, or at a coffee stand on some gloomy winter day.

But then, many things happened in my life, and I stopped imagining encounters like that. My hands were full, and I enjoyed every moment of it. I browsed through old photos on my computer, revisiting memories and the life I had built over the years.

Sometimes I'd frown at some distant news. And then came the pandemic.
I frowned again, as things began to fall apart, and I had to wear a face mask wherever I went. A small voice murmured at the back of my mind—worrying about something, or someone—but then it went quiet. I didn't dig deeper to find where that voice came from.
I focused on the people around me, on work, and on the life that mattered—the life I built with my own hands, with my youth.

I remember hearing a line in a movie:
You don't actually forget the past—you just stop remembering it.

I think that's true. Because one day, years after the pandemic—the strange, dreamlike three years—when people started traveling again, the memories of you, the ones I'd tucked away in a drawer in my mind, suddenly fell out of the cabinet.

And they made such a loud noise.

I remembered you again. I remembered our last conversation.

How are you now? Are you well?

Once those voices came into my head, they wouldn't leave. I tried to ignore them, but they kept filling my ears, my heart.

I tried to recall your email address. Then I opened a blank draft—no title, no message. I told myself I just wanted to see if it would bounce back. If it didn't, that meant the address was still valid. That meant... you were still there.

I typed the address.
My heart pounded so hard it hurt my chest. My hands trembled.

And then—I pressed send.

And days later, your reply appeared.



Note: This is a work of pure fiction. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Emma Tsai-avatar-img
2025/06/19
感覺是我也會做一樣的事...
avatar-img
開羅小日子
139會員
113內容數
埃及文化觀察與異國日常散文,穿插旅遊與時事,帶你發現這個混亂又迷人的國度背後的故事。
開羅小日子的其他內容
2025/06/06
This time, you were gone for so long. It felt like we'd never crossed paths at all. A lot happened during that time. I changed jobs, moved houses,
Thumbnail
2025/06/06
This time, you were gone for so long. It felt like we'd never crossed paths at all. A lot happened during that time. I changed jobs, moved houses,
Thumbnail
2025/06/06
When we first met, you asked if we'd ever meet again. I replied, "I'll see you in the dream." Just a gentle push-back. But maybe I shouldn't have.
Thumbnail
2025/06/06
When we first met, you asked if we'd ever meet again. I replied, "I'll see you in the dream." Just a gentle push-back. But maybe I shouldn't have.
Thumbnail
2025/05/30
It's said that parrots can feel love toward humans, just as any human would. Male parrots grow protective of their female owners...
Thumbnail
2025/05/30
It's said that parrots can feel love toward humans, just as any human would. Male parrots grow protective of their female owners...
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
寫到這裡時,我就覺得自己還是愛你的,即使我仍擁有著一封似是而非的情書。
Thumbnail
寫到這裡時,我就覺得自己還是愛你的,即使我仍擁有著一封似是而非的情書。
Thumbnail
你會遺憾嗎?如果我們錯過。
Thumbnail
你會遺憾嗎?如果我們錯過。
Thumbnail
這首英文詩詞充滿了對過去的思念和後悔,融合了失去愛人的痛苦和對曾經幸福時光的嚮往。在詩中表達出對過去的渴望和後悔,對愛情的堅定和執著。 隔了一年半,終於我回來方格子寫文了~很開心我沒忘記也沒放棄。 Hope you guys like it!Thanks for watching!
Thumbnail
這首英文詩詞充滿了對過去的思念和後悔,融合了失去愛人的痛苦和對曾經幸福時光的嚮往。在詩中表達出對過去的渴望和後悔,對愛情的堅定和執著。 隔了一年半,終於我回來方格子寫文了~很開心我沒忘記也沒放棄。 Hope you guys like it!Thanks for watching!
Thumbnail
Just a gentle whisper, told me that you'd gone Leaving only memorie, where did we go wrong? I couldn't find the words then, so let me say them now
Thumbnail
Just a gentle whisper, told me that you'd gone Leaving only memorie, where did we go wrong? I couldn't find the words then, so let me say them now
Thumbnail
這是一個關於破碎的感情回憶故事,描述了一段曾經的感情經歷和往事回憶。通過這篇文章,作者分享了對過去感情的反思和成長。
Thumbnail
這是一個關於破碎的感情回憶故事,描述了一段曾經的感情經歷和往事回憶。通過這篇文章,作者分享了對過去感情的反思和成長。
Thumbnail
從最初的喜歡到最後的絕望,時光的改變和心情的起伏。
Thumbnail
從最初的喜歡到最後的絕望,時光的改變和心情的起伏。
Thumbnail
突然在某個畫面停格,瞬間時光倒轉,思緒被帶往回憶的某個場景,眼淚撲簌簌地從臉頰滑落,似乎內心被觸動了些什麼,卻在散場的時候踏著初來乍到的輕快腳步離去。 旁人問我:「剛剛想起了什麼?」我回答:「沒什麼,就是突然心頭一酸,現在又感覺雨過天青了。」 聽起來有些可笑,有時候情緒就是這麼一回事
Thumbnail
突然在某個畫面停格,瞬間時光倒轉,思緒被帶往回憶的某個場景,眼淚撲簌簌地從臉頰滑落,似乎內心被觸動了些什麼,卻在散場的時候踏著初來乍到的輕快腳步離去。 旁人問我:「剛剛想起了什麼?」我回答:「沒什麼,就是突然心頭一酸,現在又感覺雨過天青了。」 聽起來有些可笑,有時候情緒就是這麼一回事
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News