(250707 by.神の恵)
ズーカラデル "大喝采"
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
華の枯れたフライデーナイト
繁華褪色的週五之夜
主役は私じゃあない
主角並不是我
ねえさっきから鳴り止まない音楽
喂 那首從剛才就沒停過的音樂
エンドロール終わってるのに
明明早就跑完片尾字幕了
踊り疲れたあんたの
跳累了的你
頬を流れた涙の
臉頰滑落的淚水
その跡にあふれ出た台詞は
沿著淚痕溢出的話語
誰にも届かずに
誰也沒能聽見
息をして飯を食べる暮らし
呼吸著、吃飯著的平凡生活
オチもつかないわ
沒有什麼戲劇性的轉折
電話して君が出たらほろり
如果你接起電話我可能會忍不住落淚喔
映画になんてなんないぼくら!
我們這樣的人啊根本拍不成電影!
大喝采じゃ足りない
光是熱烈掌聲還不夠
100分じゃ収まんないし
這故事也裝不進一百分鐘內
カーテンコールの直後
就在謝幕剛落下之後
今まさに始まるプロローグ
序章此刻正要展開
愉快で切ない
既愉快又苦澀
大長編限界ストーリー
一場極限長篇的故事
おっちょこちょいな頭と
用冒失的腦袋
震える足で走れよ
踏著顫抖的雙腳奔跑吧
できるだけ
盡你所能地
ギリギリガガンガン
拚死拚活地轟轟作響
いつも簡単なドラマに憧れて
總是憧憬那些簡單的劇情
生活は散々とか
說生活真是夠慘的
不甲斐ないとか言ってる町はずれ
說自己沒出息的 在城市角落的人
私死にたくなって
我也曾想一死了之
何だかお腹もすいちゃって
但不知怎地又覺得肚子好餓
次会えたら乾杯しよう
下次見面我們一起乾杯吧
もしその時辛い気持ちでも
就算那時候心情依舊沉重
遠い国や隣の人の暮らし
遠方的國度或是鄰居的生活
何も知らんまんま
我們始終一無所知
咳をして飯を食べるひとり
獨自咳著或吃著飯的人
映画になんてなんないけれど
雖然無法被拍成一部電影
何回だって俺らが
我們可以一次又一次
世界救っちゃうもんね
拯救這個世界 認真的喔
どうしょうもない嘘にも
面對那些無可奈何的謊言
中指立て怒れよあくまで
就算只是中指也要憤怒到底
言葉にならない
那些無法言說的
ちいさくてかわいいストーリー
小小的可愛的故事們
凝り固まった心と
即使是僵硬麻痺的心
見えない目でも
即使眼睛什麼都看不見
走れよまだ
還是要繼續奔跑啊
大喝采じゃ足りない
就連滿場喝采都不夠
100分じゃ収まんないし
這故事不是短短一百分鐘能容納的
カーテンコールの直後
在謝幕的下一刻
今まさに始まるプロローグ
序章正準備揭開帷幕
愉快で切ない
那份又甜又苦的情緒
大長編限界ストーリー
將繼續寫下無限延伸的長篇故事
おっちょこちょいな頭と
用那冒失的腦袋
震える足で走れ 歩け 泳げ
踏著顫抖的腳步 跑著 走著 甚至游著
映画になんてなんない日々を
奔向那些永遠拍不成電影的日子
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※