「就算知道分離是必經之路,還依然想要去愛,我想這就是我們」
在還能去愛的時候盡情去愛
至少在愛的當下剎那即永恆
I shoulda known it wouldn't happen 'cus it wasn't right
我早該知道這不會發生 從一開始這就是個錯誤
I shoulda known it cus it happens every god damned time
我早該清楚的 因為它總是降臨在每個該死的時刻
Almost thought we coulda been something,
幾乎都覺得我們能幸福了
almost thought we could have tried,
差點還以為我們可以去努力
but,
但
It didn't happen so I need you to get out my life
這已經無法實現了 所以我必須讓你離開我
But the other night I had you in my head,
但某一個晚上我想起了你
called you on the phone
撥了通電話給你
Want you stealing my time even though I said I wanna be alone
希望你能佔據我的每分每秒 儘管我說過我嚮往孤獨
Oh and I should know this could never work,
我應該要知道這永遠不會實現
oh, this could never end well
永遠不可能有好結局
Know it's only human but I never learn,
我知道這就是普通人 但我始終學不會
I want you for myself
我就只想要你
I can take the fall: the pain, the pleasure
我可以承受墜落 包括傷痛、美好
And you can take it all,
而你也願意承擔這一切
for worse, or better
無論好壞
But oh, what if we're wrong?
但 如果是我們錯了呢
What if we're not all that we thought?
要是這一切都不符合我們的預期怎麼辦
Then we won't make it long,
那麼我們註定無法長久
but hey, I guess that's us
但 我想那就是我們吧
We couldn't help it but you know that doesn't make it right
我們無能為力 但你知道這不應該
You say I'm selfish but I know you felt the same inside
你說我自私 但我知道其實你心裡也是這麼想的
Everybody says it's all okay,
所有人都說沒關係
everybody says we're fine but
他們都說我們這樣就很好 但
Guess someone else is what you need to make you feel alright
我想你需要其他人的肯定 來讓你覺得你並沒有錯
But tomorrow night I'll probably call a cab,
但明晚也許我會叫上計程車
show up at your door
出現在你門前
Love you in the night time,
趁著夜色愛你
leave you in your bed,
再從你床邊離去
cold and wanting more
欲望伴隨著寒冷增加
Oh and I should know this could never work,
我應該要知道這永遠不會實現
oh, this could never end well
永遠不可能有好結局
Know it's only human but I never learn,
我知道這就是普通人 但我始終學不會
I need you for myself
我就只需要你
I can take the fall: the pain, the pleasure
我可以承受墜落 包括傷痛、美好
And you can take it all,
而你也願意承擔這一切
for worse, or better
無論好壞
But oh, what if we're wrong?
但 如果是我們錯了呢
What if we're not all that we thought?
要是這一切都不符合我們的預期怎麼辦
Then we won't make it long,
那麼我們註定無法長久
but hey, I guess that's us
但 我想那就是我們吧
(Humming)
I can take the fall: the pain, the pleasure
我可以承受墜落 包括傷痛、美好
And you can take it all,
而你也願意承擔這一切
for worse, or better
無論好壞
But oh, what if we're wrong?
但 如果是我們錯了呢
What if we're not all that we thought?
要是這一切都不符合我們的預期怎麼辦
Then we won't make it long,
那麼我們註定無法長久
but hey, I guess that's love
但 我想那就是愛吧
translated by: Peiii