日本俳句之美

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

根據維基百科簡介,俳句,是日本的一種古典短詩,俳句起源於漢詩絕句,是由十七個日文音節組成的日本定型短詩,由俳諧(誹諧)的首句演變而來。

日本最早的俳諧出現於《古今和歌集》(收「俳諧歌」五十八首)。至江戶時代(1600年-1867年)則有從「俳諧連歌」產生的俳句、連句、俳文等 ;

日本明治時代文學宗匠,著名俳句詩人正岡子規(まさおか しき Masaoka Shiki;1867年10月14日—1902年9月19日),他把俳諧的首句,從俳諧中獨立出來,單獨成體,稱為俳句,他曾說過:「俳句、和歌、漢詩形式雖異,志趣卻相同、其中俳句與漢詩相似之處尤多,蓋因俳句源於漢詩絕句之故。」

古代日本詩人大半都能做中國漢詩,日本詩人以俳句這種形式,賦予了俳句如絕句般字短情長,綿綿深意藏在言外之美。

俳句有兩個特點,

第一是有固定的格式,俳句由十七字組成,分三句,每句分別由五、七、五共十七個日文音組成。音數多於五、七、五被稱為「字餘」;少於五、七、五則被稱為「字不足」。

第二是俳句中要求有「季語」,所謂「季語」是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季節用語。

在「季語」中除「夏季的驟雨」、「雪」等表現氣候的用語外,還有像「櫻花」、「蟬」等動物、植物名稱 ; 另外如「壓歲錢」、「陽春麵」這樣的風俗習慣的物品也常應用於其中。

這些「季語」通常帶著作者對於幼年時代,或故鄉的一種懷念眷戀之情;俳句中沒有季語,被稱作「無季」;有兩個或者兩個以上季語被稱作「重季」。

日本著名俳人室町時代(1392-1573)後期有宗鑒、荒木田守武,二人是俳諧連歌作者;江戶時代有松永貞德,他提倡俳諧的娛樂性和教養性,號稱「貞門」,可謂傾向於古典的一派,當時俳諧尚處於進入俳諧連歌的階段。

另一方面又有西山宗因,主張俳諧的滑稽性,強調創作上的自由奔放,稱為「談林」派。

具有這一派特色的還有著名俳句家井原西鶴,一般被稱為俳聖的松尾芭蕉,把松永貞德的古典式技巧,和西山宗因的自由奔放的散文風格熔鑄一爐,並加以發展,摒棄滑稽、娛樂等文字遊戲成分,使俳諧成為具有藝術價值的庶民生活詩。

17世紀日本俳諧曾一度中落,至18世紀下半葉,與謝蕪村號召「回到芭蕉去」,再度呈現繁榮景象。

江戶時代脅句(配句)以下各句逐漸失去生色,但小林一茶在發句(起句)的創作上表現了突出成就。

正岡子規作為明治(1868-1912)的俳諧復興者,明確提出連句(即俳諧連歌)非屬於文學的主張,提倡以連句的發句(起句)為「俳句」文學,依然保存了發句的格律,使它發展成為日本民族文學創作中最短的詩歌。

此後,俳諧連歌逐步衰落,現代日本雖有少數人加以提倡,依然未見復興。

但在國外,俳句流傳到其他國家,第一次世界大戰發生前,俳句就已經流傳至西方,對不少國家的文學都有影響,包括英、美、法、墨西哥與台灣,甚至回流影響到現代中國,都有仿照日本俳句形式,以本國語言寫成的文學。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

今天就來分享十三首日文俳句,並透過翻譯成的中文字對 Windows Bing Image Creator AI 生成圖案器下指令,以日本昭和年代文人畫風格搭配,共生成79張圖像,文中的中文都是從日文俳句原文翻譯過來的,所以未必都符合日文俳句規範「五句—七句—五句」的形式。

春之海,

終日輕輕蕩漾。

春天大地復甦,從山水湖畔波濤到樹櫻蓮荷,處處綻放著迷人的生機。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

大原樹先發,

嫩芽觸牛頰。

大地回春山上綠意盎然,從大樹到草地,放牛的主人帶著牛隻嚐著新長出的嫩芽。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

貓逃梅枝搖,

春夜月朦朧。

高山湖畔樹上春櫻初綻,黑白條紋相間的貓咪與橘貓輕跳上樹,在開遍的繁花中愉悅地穿梭探索,月色朦朧中,給人一種幽靜淡雅的夢幻情境。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

天色未破曉

漫步到海濱,

網裡銀魚白,

一寸照眼明。

天色未明時分,漁夫們早早來到了海邊,備好捕魚撒網的工具,等待著了黎明初曉光影照耀下飛身入網的魚群。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

漁火下,

杜父魚,

在波間抽泣。

漁夫與魚在海上的生死交鋒,在多次來回掙扎中被捕上岸的魚臉部表情,從抗拒掙扎的猙獰到哭泣,讓人不忍卒視!

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

對著秋陽。

拾穗人步步拾去。

穿著和服女子站在欣賞溫暖的秋光,與對岸種滿稻穗田地,看著拾穗的農夫一步步前進,準備撿拾金光飄揚的稻穗,還有牧馬的人們放任馬兒食用豐美的稻穗果實。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

比起石山石,

秋風色更白。

比起白色的岩石,當秋風拂過,那種寂寞蕭索與艷麗秋楓交錯的獨特氛圍,讓人感獨特而冷凝

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

耍猴的,

杵洗猴子小袖衣。

雜耍團的養猴人為了達到訓練表演的成果,常是威嚴與溫暖交錯,既要照顧小猴子的日常生活,有時也要對猴子懲罰,其實不管是人是猴,某種程度都是在江湖走跳,為了生存奔波的猴子

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

樹下魚肉絲,菜湯上

飄落櫻花瓣。

櫻花樹下,生魚片、魚肉絲、菜湯上飄落的櫻花瓣,到了夜晚遠處綻放的焰火,讓人感受到浪漫的氛圍

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

命也如是,

只有草笠下,

稍得些涼意。

大多數的人們一生都為了生活奔波勞累, 但在豔陽高照的熱天裡,戴上草笠適時學會休息,感受片刻的清涼舒爽,路,才能走得更遠更長。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

秋燈一片多溫柔

奈良夜市賣家具

秋夜華燈初上,照進了奈良夜市裡,逛著皆看看那些等著有緣人前來選購的傳統傢具,感受溫暖懷舊的氛圍。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

看是落花返枝頭,

原來是蝴蝶。

已到了花落的季節,怎麼枝頭上還懸掛著花呢?仔細一看,原來不是落花,是蝴蝶飛上枝頭,讓人有著花落蝶來的喜悅感。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image
raw-image

日光穿透睡蝴蝶。

從白天的日光,到暮色的夕陽,再到夜晚高懸的月光,日月散發的白光,照到了睡著了白色的蝴蝶上,彷彿試穿透般的寧靜優雅,不想驚醒蝴蝶的幻夢, 但求夢中歲月靜好安康。

raw-image
raw-image
raw-image
raw-image


raw-image
raw-image

(註)

一、文中的中文都是從日文俳句原文翻譯過來的,所以未必都符合日文俳句規範「五句—七句—五句」的形式。

二、本篇中的圖像,是根據作者根據原創文字,對 Windows Bing Image Creator AI 生成圖案器下指令,以動漫風格搭配,共生成79張圖像,本文圖文版權歸屬SJKen個人所有,非商業使用,歡迎載明圖文出處與作者名稱後轉載,如需移作商業使用,請與本人連繫合作細節,未經本人書面同意,不得任意下載、轉載、分享、塗改,盜用必究,謝謝。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
輕煙跟你聊聊
173會員
760內容數
透過跟你聊聊的方式,聊電影、聊戲劇、聊音樂、聊教育、聊網路觀察、聊小說、圖文與音樂劇場創作、聊藝術、聊愛情,藉由分享觀看不同領域不同世代的藝術創作者的作品,持續保持對各國民族、歷史、文化、語言、宗教、信仰、音樂、舞蹈與戲劇創作的開闊視野與敏銳度,並與世界各地讀者交流,豐富深刻彼此的生命意涵。
輕煙跟你聊聊的其他內容
2025/07/16
地球出發,夢想啟航! 就在花貓咪咪與花狗豆豆結束了宇宙探險旅程、準備回家休息時,一場意想不到的新奇冒險正悄悄展開… 那天早上,花貓咪咪與花狗豆豆接到來自太空總署「喵汪探索局」的任務邀請函! 「請準備好你們的星際訓練計畫,將前往太陽系八
Thumbnail
2025/07/16
地球出發,夢想啟航! 就在花貓咪咪與花狗豆豆結束了宇宙探險旅程、準備回家休息時,一場意想不到的新奇冒險正悄悄展開… 那天早上,花貓咪咪與花狗豆豆接到來自太空總署「喵汪探索局」的任務邀請函! 「請準備好你們的星際訓練計畫,將前往太陽系八
Thumbnail
2025/07/16
晴朗的七月天,這天陽光明媚,天空湛藍如洗,花貓戴上了花環,花狗甩著毛茸茸的耳朵,兩人快樂地穿過滿園盛開的牡丹花,開始他們期待已久的森林冒險。走著走著,他們來到一片開滿粉紅、紫色與金黃色牡丹的花田,忽然,天空一陣柔風拂來,無數彩色小鳥從雲間飛舞而出
Thumbnail
2025/07/16
晴朗的七月天,這天陽光明媚,天空湛藍如洗,花貓戴上了花環,花狗甩著毛茸茸的耳朵,兩人快樂地穿過滿園盛開的牡丹花,開始他們期待已久的森林冒險。走著走著,他們來到一片開滿粉紅、紫色與金黃色牡丹的花田,忽然,天空一陣柔風拂來,無數彩色小鳥從雲間飛舞而出
Thumbnail
2025/07/13
根據維基百科簡介,觀世音菩薩(梵語:अवलोकितेश्वर,Avalokiteśvara;或梵語:अवलोकितस्वर,Avalokitasvara),漢語音譯為「阿婆盧吉低舍婆羅」、「阿縛盧枳低濕伐邏」,名號意為「觀察世間音聲覺悟有情」或者「觀察自在」,又譯為觀音菩薩、觀自在菩
Thumbnail
2025/07/13
根據維基百科簡介,觀世音菩薩(梵語:अवलोकितेश्वर,Avalokiteśvara;或梵語:अवलोकितस्वर,Avalokitasvara),漢語音譯為「阿婆盧吉低舍婆羅」、「阿縛盧枳低濕伐邏」,名號意為「觀察世間音聲覺悟有情」或者「觀察自在」,又譯為觀音菩薩、觀自在菩
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
以愛為名,你還願意嗎~ 心之所動,且就隨緣去吧~ <起風了>這首歌是釋放的能量,一則是問自心找答案,另一則是接受所有的問與答。也有人說,日文版是敘述前半生,而中文版是後半生的感觸。 好聽的歌總有人翻唱,翻唱中文版改了詞,意境也全然不同,中文版分別為|買辣椒也用卷&青峰|演唱各具特色,不分軒輊,
Thumbnail
古典詩詞是傳統文化的精髓,從遣詞造句彰顯不同的意境和情懷,當流傳千年的古典詩詞用現代流行音樂表現,更讓人雋永回味,今天筆者和大家分享五首古典詩詞歌曲
Thumbnail
古典詩詞是傳統文化的精髓,從遣詞造句彰顯不同的意境和情懷,當流傳千年的古典詩詞用現代流行音樂表現,更讓人雋永回味,今天筆者和大家分享五首古典詩詞歌曲
Thumbnail
這篇文章是關於一首1995年發行的日本情歌[旅まくら]。 此文章介紹歌曲的故事和背景,歌詞的描述和情感,並提供了原唱者的資訊。此外還有歌詞和日本語研讀教育。
Thumbnail
這篇文章是關於一首1995年發行的日本情歌[旅まくら]。 此文章介紹歌曲的故事和背景,歌詞的描述和情感,並提供了原唱者的資訊。此外還有歌詞和日本語研讀教育。
Thumbnail
初來這個網站 放一些以前畫的,有關音樂的圖
Thumbnail
初來這個網站 放一些以前畫的,有關音樂的圖
Thumbnail
要解釋為何日本至今實體唱片仍然興盛絕對不只一種說法,那更像是一種一代接著一代深根複雜的產業模式和文化情懷,雖然在串流音樂和年齡層的交接下影響難免,但我想,至少這輩子是無緣見到日本實體唱片滅亡的一天,這樣的氛圍對一個愛樂人來說實在深刻難以忘懷。
Thumbnail
要解釋為何日本至今實體唱片仍然興盛絕對不只一種說法,那更像是一種一代接著一代深根複雜的產業模式和文化情懷,雖然在串流音樂和年齡層的交接下影響難免,但我想,至少這輩子是無緣見到日本實體唱片滅亡的一天,這樣的氛圍對一個愛樂人來說實在深刻難以忘懷。
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=LUBrYN4nj9c巴哈:大提琴無伴奏組曲之前奏曲 -------------- https://www.youtube.com/watch?v=pWmu_9vLvi4魔法公主的插曲 ----------------- h
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=LUBrYN4nj9c巴哈:大提琴無伴奏組曲之前奏曲 -------------- https://www.youtube.com/watch?v=pWmu_9vLvi4魔法公主的插曲 ----------------- h
Thumbnail
客家民謠樂團「好日HoNi」,於2月推出首張客語專輯《好日》,如同一本充滿溫暖、感性和靈性的音樂小說,帶領聽眾探索生活,邁入一場跨越文化和時空的旅程。
Thumbnail
客家民謠樂團「好日HoNi」,於2月推出首張客語專輯《好日》,如同一本充滿溫暖、感性和靈性的音樂小說,帶領聽眾探索生活,邁入一場跨越文化和時空的旅程。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News