日劇 朝ドラマ【紅豆麵包 あんぱん】9/5新聞翻譯_22 蘭子與八木篇

更新 發佈閱讀 6 分鐘


練習翻譯從有興趣的題材開始!參考新聞網址請點!
試譯用,但越譯越有趣,語言就是這麼耐人尋味(๑´ڡ`๑)

⇩⇩⇩⇩⇩本番へ⇩⇩⇩⇩⇩

之前有說過,本文裡有三個令人期待的劇情走向,
上次只是前情概要而已,這次要探討本劇第一個最受矚目的焦點_蘭子與八木的關係

如果你還沒看過第一篇這邊請⭣
日劇 朝ドラマ【紅豆麵包 あんぱん】9/5新聞翻譯_1

⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘

視聴者に期待されていること——まず、現在、『あんぱん』視聴者の間で最も注目されていると言っても過言ではないのは、のぶの妹・蘭子(河合優実/24)と、「九州コットンセンター」(※モデルは後に『サンリオ』となる『山梨シルクセンター』)を営む八木信之介(妻夫木聡/44)の恋の行く末だ。

 蘭子は結婚の約束をしていた青年・豪(細田佳央太/23)を戦争で亡くしたことから「一生分の恋をした」と恋愛に消極的だったが、八木もまた、戦争で妻子を失った身の上。本好きや文化的な一面も近いところがあり、次第に互いに意識しあうようになっていった。

 9月4日放送回では、引っ越しの準備をしていた蘭子の部屋を八木が訪問。帰ろうとしたときに雨が降っていたことから蘭子が傘を渡そうとするも、「キミが濡れるだろう」「いえ、いいんです」というやりとりのなか、2人の手が触れて——というドキドキの場面が描かれた。2人の関係に進展があったのかは明言されていないが、この回以降、より両者の仲は深まっている感じもあり、

《朝ドラあんぱん、蘭子と推しの八木さんの恋の行方が気になりすぎて、全然本編入ってこんから、早くどうなるか教えて欲しい笑》
《蘭子と八木の恋の行方はどうなる?》
《今日のあんぱん。蘭子と八木。社内であんな見つめ合ってたらバレバレ笑》
といった、彼らの恋模様を気にする声が多く寄せられている。


  現在最受觀眾期待的有幾件事─首先就是小暢的妹妹蘭子(河合優實/24歲)和在經營九州棉花中心*的八木信之介(妻夫木聰/44歲)的感情結果,說是在粉絲裡最受矚目的也不為過。(*原型是「三麗鷗」的前身『山梨絲綢中心株式會社』)

  蘭子因戰爭而失去未婚夫阿豪(細田佳央太/23歲),她表示「已經用盡了一生的愛了」,不再對愛情抱持著希望;而八木也同樣是因戰爭失去了妻兒。兩人都喜歡看書,在文藝方面這類的想法也相近,不知不覺間漸漸注意到了彼此。

  9月4日這天播出了令人心動的場景─八木來到了準備搬家的蘭子房間,正打算回家時卻剛好下雨,於是蘭子遞上了雨傘,「你這樣會淋濕吧」「不會啦,我沒關係」,在這樣來往互動中,兩個人的手碰在一起了。雖然沒有明說兩人的關係進展如何,但從這集開始,他們的感情似乎又更升溫了。

  有許多觀眾好奇他們的戀愛狀況:
「我太在意蘭子和我最愛的八木的戀情,根本無法管紅豆麵包的主線劇情,好想要快點知道到底怎麼樣了(笑)!」
「蘭子和八木的愛情到底有沒有結果?」
「今天的紅豆麵包,劇情著重在蘭子和八木。在公司裡那樣互相對看的話,就太明顯了吧(笑)!」

⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘⤘

▶現在、『あんぱん』視聴者の間で最も注目されていると言っても過言ではないのは......
▶......說是在粉絲裡最受矚目的也不為過。

這句話在原文裡本來擺在最前面,但如同上篇說過,中文不喜歡講得落落長,
所以重點先說蘭子與八木的戀情,然後把這句話移到最後面。


▶「九州コットンセンター」(※モデルは後に『サンリオ』となる『山梨シルクセンター』)
▶九州棉花中心*(*原型是「三麗鷗」的前身『山梨絲綢中心株式會社』)

這句註釋好長,看了也很不舒服...
所以將原文提到九州棉花中心的地方打星號*,後面再括號解釋這個詞語。
「後に『サンリオ』となる」:就是之後成為「三麗鷗」的『山梨絲綢中心株式會社』,這樣翻譯也可以,但翻前身更簡潔。


▶蘭子は結婚の約束をしていた青年・豪を戦争で亡くしたことから「一生分の恋をした」と恋愛に消極的だったが
▶蘭子因戰爭而失去未婚夫阿豪(未婚夫阿豪因從軍而死),她表示「已經用盡了一生的愛了」,不再對愛情抱持著希望;

一樣是落落長的句子,有婚約的人就簡單說成是未婚夫。
日文有時候不會明確說某句話的主詞,『蘭子』表示後方所有動作的主詞都是蘭子(到對愛情消極都是);引號後的就表明她說了這句話。
「戰爭」的部分也可翻成「從軍」,更貼切阿豪是因上戰場而死。這個部分有看戲劇的人就會更理解。


▶9月4日放送回では、——というドキドキの場面が描かれた。
▶9月4日這天播出了令人心動的場景

一樣是語序調換,把最後「令人心動的場面」這句話調到前面,引起讀者注意!
另外「描かれた」很常在本篇出現,翻譯時不要只重複使用「描繪」,可以換詞,比如這部是電視劇,可以用「播出」這個動詞來替換。


▶《蘭子と八木の恋の行方はどうなる?》
▶「蘭子和八木的愛情到底有沒有結果?」

後面寫的這些觀眾的評論,因為是觀眾的話會比較直白且省略,翻譯時也可以盡量口語化就好。另外本篇也提到很多「恋」、「恋愛」,可換詞戀愛、戀情、愛情等等詞語。

⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳⬳

好的後面應該還會有三篇分享,
礙於篇幅關係暫時只能寫到這裡,
只能說翻譯的世界博大精深,燒毀你我的腦細胞
選到這篇也是たまたま,剛好內容很充實,燒好燒滿(´;ω;`)

留言
avatar-img
奈奈米的沙龍
0會員
23內容數
高科大日文系畢業,JLPT N1 & J TEST B級 合格。 有TCSOL華語教學認證, 在CAFETALK擔任新米菜鳥講師。 。。。 日文翻譯、華語教學、一起交流成長!
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
2024.08.12(一) 第 96 集 【如虎添翼 第二十週 第 96 集】 ﹝男主外女主內?﹞ ─ 重返東京 ─
Thumbnail
2024.08.12(一) 第 96 集 【如虎添翼 第二十週 第 96 集】 ﹝男主外女主內?﹞ ─ 重返東京 ─
Thumbnail
2024.07.25(四) 第 84 集 【如虎添翼 第十七週 第 84 集】 ﹝女人之情執念深?﹞ ─ Bosom friend ─
Thumbnail
2024.07.25(四) 第 84 集 【如虎添翼 第十七週 第 84 集】 ﹝女人之情執念深?﹞ ─ Bosom friend ─
Thumbnail
大致上很溫馨,兩人相遇後都有所改變,也正視了一直以來心中的空缺或渴求。
Thumbnail
大致上很溫馨,兩人相遇後都有所改變,也正視了一直以來心中的空缺或渴求。
Thumbnail
影視行業除了呈現本國自身文化還可以帶動旅遊、文化歷史等等產業鏈
Thumbnail
影視行業除了呈現本國自身文化還可以帶動旅遊、文化歷史等等產業鏈
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News