你是否也曾在深夜懷疑過;自己努力遵循的那套人生邏輯,究竟是推你向前,還是讓你困在原地?我也曾以為,只要更嚴謹、更用力,人生就會如實驗室的方程式般精準可控。然而,真正讓我醒悟的,是那些失序的時刻:計畫失靈、環境變動、信念崩解。那時我才明白,人活著並非要掌控一切,而是要在不確定之中找到內在的秩序。語言能重塑思維,行動能淬鍊信念,而思維與行動之間的張力,正是生命的呼吸。
最穩定的力量,往往誕生於能與變化共存的心。
本書作者 Gary John Bishop 出生於蘇格蘭格拉斯哥,後來移居美國佛羅里達。他受過本體論 (ontology) 和現象學 (phenomenology) 的訓練,曾在大型個人成長機構任高級計畫總監。 他以「都市哲學」(urban philosophy) 的風格著稱,語氣直接、不拐彎抹角,旨在幫助人們從內在的思維僵化中突圍。此書於 2017 年出版,書名中即用帶有挑釁意味的 “Unfu*k” 一詞,意在打破傳統自助書籍的溫和語氣,以更為強勢、實際的方式提醒讀者:你阻礙自己的,不是他人,也不是環境,而是你對自己的說話、你對自己的期待。
書中主要透過七條「個人宣言」(Personal Assertions),如「I am Willing」、「I am Wired to Win」、「I am not my Thoughts; I am what I do」等,來作為讀者擺脫負面自我對話、重新掌握人生的關鍵。Bishop 強調,真正能改變的是「正在做」而非「停留在想」—換句話說,行動比思考更重要。他指出:若我們整天在腦袋裡迴圈負面評價自己、拖延、害怕,那麼生命就會停滯。書中給出的實踐提示包括:識別你對自己的說話模式、接受你對未知的不確定、不要把思維當成你自己、而是讓你的行為定義你。透過這些方式,你從「陷在自己頭裡」轉向「投入人生」。以下摘要書中重點與您分享:
The latest in neuroscience and psychology adds weight to the idea that the kind of talk you engage in has a profound impact on the quality of your life. Professor Will Hart of the University of Alabama conducted four experiments in which participants either recalled or experienced a positive, negative or neutral event. They found that people who described the neutral event in ways that it suggested it was ongoing, actually felt more positive and when they described a negative event in the same way, they experienced more negativity. In simple terms, the language you use to describe your circumstances determines how you see, experience and participate in them and dramatically affect how you deal with your life and confront problems both big and small.

神經科學與心理學的最新研究強化了這樣一個觀點:你所進行的對話類型,對生活品質具有深遠影響。阿拉巴馬大學的威爾·哈特教授進行了四項實驗,參與者需回想或經歷正向、負向或中性的事件。研究發現,當人們以暗示事件仍在持續的方式描述中性事件時,實際感受會更為積極;反之,若以相同方式描述負面事件,則會體驗到更多消極情緒。簡言之,你用來描述處境的語言,決定了你如何看待、體驗並參與其中,更會顯著影響你處理生活、面對大小問題的方式。
神經科學與心理學研究證實,個人對話類型深刻影響生活品質。阿拉巴馬大學的實驗顯示,人們描述事件的方式會顯著改變實際情緒感受。這強調了語言的力量:你用來描述處境的語言,決定了如何感知、體驗並參與生活,進而顯著影響處理問題的方式。積極的自我對話能改善情緒、提升自信和生產力,是幸福成功的關鍵要素。
If you’re not willing to take the actions to change your situation – in other words, if you’re willing to put up with your situation – then whether you like it or not, that is the life you have chosen.

若你不願採取行動改變現狀—換言之,若你甘願忍受現狀—那麼無論你是否願意,這便是你選擇的人生。
你當下過的生活,正是你願意忍受的模樣。本章核心指出,如果你不願採取行動來改變處境,甘願「忍受」現狀,那麼這就是你選擇的人生。要啟動新過程,必須先停止責怪運氣、他人或外部環境,對自己的人生負起百分之百的責任。意願是積極參與生活、從全新視角審視處境的狀態,唯有真正願意邁出下一步,你才能向前推進。
You became sensitive to problems where there were apparently none. You started picking at, getting annoyed by and blowing up the tiniest of things. Over time you proved your point and the relationship reached its obvious, final and natural conclusion. What if this is what you have become wired to win at?

你開始對那些表面上毫無問題之處過度敏感,對最微不足道的小事挑剔、煩躁甚至暴怒。隨著時間推移,你證明了自己的觀點,這段關係終究走向了顯而易見、終局且自然的結局。倘若這正是你與生俱來追求的勝利模式呢?
我們的思想極其強大,大腦天生為勝利而生。然而,我們常常在潛意識中贏得的是證明自己負面信念的「勝利」。例如,深信自己不值得被愛,便會系統性地破壞關係以證明該信念的正確性。我們日常行為的 95%受潛意識支配。要改變現狀,我們必須發掘並打破這些潛意識中自我設限的「絕對法則」,將天生渴望勝利的基因導向有意識選擇的積極目標。
The purpose of this exercise is to get you to start putting things back into perspective. As you examine all the things you’ve experienced and all the things you’ve yet to experience, take a moment to examine what you are currently dealing with today. Everything on your plate at this point in time is just another something in a sea of somethings.

這項練習的目的是要引導你重新審視事物的本質。當你回顧過往經歷與未來可能遭遇的一切時,不妨暫且停下腳步,審視當下正在面對的課題。此刻擺在你面前的所有事務,不過是浩瀚事物之海中的一縷波瀾罷了。
負面情緒會像有毒化學物質一樣滲透,將單一問題蔓延至生活的各個層面,使我們對現實的認知被情緒所玷污。為了應對此,作者建議進行想像練習,將人生全貌視為一條鐵軌。當我們將當前困境置於過往克服的難關與未來無限的可能中審視時,會意識到所有問題都只是浩瀚事物之海中的一縷波瀾。這種認知重構能帶來強大的現實視角,使我們相信「我搞定」,並逐一解決問題。
First, uncertainty is where things happen. Uncertainty is your personal pathway to opportunity. It’s the environment in which you grow, experience new things and produce new, unprecedented results. Uncertainty is where new happens.

首先,不確定性正是事物發生的所在。不確定性是你通往機遇的個人途徑。這是你成長、體驗新事物並創造前所未有成果的環境。不確定性正是新事物誕生的所在。
人類對確定性的渴望如同一種成癮,雖然這種厭惡風險的本能曾有助於生存,但在現代卻阻礙了我們真正去生活。作者強調確定性是徹底的幻覺,生命中唯一能保證的就是不確定性。不確定性是你通往機遇的個人途徑。它創造了成長、體驗新事物及產生前所未有成果的環境。真正的成功者並非確信會成功,而是不讓不確定性阻擋他們。
Remember when I said your thoughts can become your reality? That’s true. While your thoughts can become your reality, it’s only through your actions that your thoughts actually become your life. Until then, they are only thoughts.

還記得我說過你的想法會成為現實嗎?這是真的。雖然你的想法能成為現實,但唯有透過行動,這些想法才會真正融入你的生活。在那之前,它們終究只是想法。
你並非由腦海中的想法所定義,你就是你的所作所為,即你的行動。我們不必等待「完美的」心情或思維才開始行動。行動帶來雙重益處:它讓你完成該做的事,同時也是改變思維最快的方式。想法雖然可以成為現實,但只有透過行動,這些想法才能真正融入你的生活,否則它們就只是想法。偉大的人物並非沒有疑慮,而是他們選擇獨立於內在狀態之外,照樣行動。
Here’s the deal, true relentlessness comes when the only thing you have left is relentlessness. When it seems all is lost and all hope and evidence for success has long since vanished, relentlessness is the fuel that drives you through.

事情是這樣的:真正的無畏,只在當你所剩無幾時才真正顯現。當一切看似已然喪失,所有希望與成功的跡象早已消逝,無畏便是驅動你前行的燃料。
我們最大的成功皆誕生於不適、不確定性與風險之中。永不妥協(Relentlessness)是逆流而上、持續前進的動能。真正的堅韌只在似乎所有希望都消逝時才會顯現,它成為驅動你前行的唯一燃料。當你處於未知領域,分不清是進是退時,要像阿諾·施瓦辛格一樣,將注意力專注於眼前問題。不懈奮鬥並非蠻幹,而是專注而堅定的行動,一步一腳印地前行。
Your powerlessness is directly correlated to the gap between your hidden expectations and your reality. The greater the gap, the worse you’ll actually feel.

你的無力感與潛藏期望與現實之間的落差直接相關。落差越大,你實際感受到的痛苦就越深。
失望、怨恨、憤怒等情緒往往源於未被察覺的隱藏期望。當現實與我們預期「應該」發生的情況產生落差時,我們便會感到無力與痛苦。這種「期待」對生活毫無益處,反而誇大問題、稀釋了有效應對的能力。擺脫期望的束縛,意味著接受生命的不可預測性,並在問題浮現時即時解決,而非沉溺於計劃與現實之間的鴻溝。當你無所期待時,你便活在當下,並能以更強大的力量掌控局面。
It’s this simple, in order to improve your internal world, you have to start by taking action in the external world. Get out of your mind, and get out into your life.

道理很簡單,要改善你的內在世界,就必須從在外部世界採取行動開始。走出你的思緒,踏進你的生活。
改變必須透過行動來創造。許多人總在等待「完美的」心情或尋找問題的根源,導致生活停滯不前。改善內在世界的簡單關鍵,是從外部世界採取行動。要獲得自由,必須停止所有阻礙前進的習慣(如追劇、暴飲暴食),並開始採取能引領你走向正確方向的行動。你的人生取決於你所做的,而非你所承諾的。
結語
本書所揭示的心理學洞見,提醒我們「思想的語言」就是「情緒的呼吸」。當我們用積極而流動的語句描述經驗時,大腦的神經網絡會逐漸改變,使人對生活的感受更平衡、更開放。反之,若用僵化、負面的語言,心智就會被困在焦慮與防衛中。透過練習觀察自己的用詞、轉化內在對話,我們得以讓心境更柔軟,回到一種能接納變化的心理狀態,從而使情緒與思維恢復自然的秩序與流動。
此外,作者主張「行動」是通往心靈自由的橋樑。當人願意從外界的行為著手,而非停留在腦中的糾結,心的能量便會重新聚合。這不只是意志的展現,更是一種身心調節的過程:透過具體行動,思想被清理,情緒得以穩定,生命再次呈現出節奏與韻律。最終,我們學會不與現實對抗,而是與之共舞,於變動中找到恆常的力量。


