「언젠가 가장 밑바닥에서 다시 힘껏 올라올 그날을 기대하면서.」-期盼著有一天再次從底層奮力攀爬而上的那天。
https://youtu.be/tGOOMyK95HU?si=LS5OO8qWUUKAJnF4
점점 작아지는 요즘
日漸變得渺小的最近
멈춰있는 시간이 길수록
隨著停滯的時間越長
마음은 더 불안해
內心就越感到不安
내가 가만히 있는 건
我一動也不動
게으름에 저버린 게 아냐
並不是因為懶惰才放棄的
이해할 수 있을까
你們能理解嗎?
침대에 누워 천장을 보고
躺在床上 盯著天花板
멍하니 앉아 생각도 하고
呆呆地坐著 邊想著事情
내일 계획을 적어 보지만
雖然寫下了明天的計劃
사실 (가끔씩은) 내일이 (안 왔으면 해)
但其實(有的時候)希望明天(不要來就好了)
아름다울 수 있을까 나의 하루가
能否如此美好?我的一天
매일 밤 무거운 걱정 없이
每個夜晚都沒有任何沈重的擔憂
나를 위해 내일을 또 살자
為了我自己 明天也活下去吧
사람들은 모두 말해
人們都叫我
답답한 방에서 이제 그만
別再待在令人窒息的房間裡了
밖으로 나오라고
出去走走吧
낯설어진 내 신발을 신고
穿上我那變得陌生的鞋子
현관문 앞에 잠시 서있다
在玄關前站了一會兒
결국 또다시 포기해버리면
要是最後又再次放棄的話
사실 (가끔씩은) 내일이 (안 왔으면 해)
其實(有的時候)希望明天(不要來就好了)
아름다울 수 있을까 우리 하루가
能否如此美好?我的一天
매일 밤 무거운 걱정 없이
每個夜晚都沒有任何沈重的擔憂
나를 위해 또 너를 위해
為了我 也為了你
부질없이 또 넘어져도
就算白費力氣或摔倒在地
마음껏 행복해지자 매일 조금씩
就盡情地去追求幸福吧 每天一點點也好
그럴 수 있을 거라고 믿어
請相信我們辦得到
너를 믿어 꼭 우린 할 수 있어
我相信你 我們一定可以的
詞/曲:김윤주
歌詞來源:벅스
-
初次翻譯懇請賜教!


















