這兩個詞在中文裡被翻譯成「來源」或「資源」,但它們的核心邏輯完全不同。
🧩 核心差異
source:強調「來源、起點」,指某事物的起源或提供資訊的地方。
resource:強調「資源、可利用的東西」,指可供使用、幫助或支持的事物。
📖 詳細解析
意義:某事物的根源、起點或提供者。
常見搭配:source of information(資訊來源,消息來源), source of energy(能源來源), source code(原始碼)。
意義:可利用的資源或手段,用來解決問題或達成目標。
常見搭配:natural resources(天然資源), human resources(人力資源), learning resources(學習資源)。
✍️ 例句比較
1. 關於「水」
The spring is the source of the river.
(這口泉水是這條河的源頭。)——強調水是從這裡開始流出的。
Water is a precious natural resource.
(水是珍貴的自然資源。)——強調水是可以被人類取用、消耗或管理的資產。
2. 關於「資訊與學習」
You must cite your sources in your research paper.
(你必須在研究論文中註明你的資料出處。)——強調資訊是從哪本書或哪個人那裡得來的。
The library is a great resource for students.
(圖書館對學生來說是很好的資源。)——強調圖書館提供了很多可以利用的工具與素材來幫助學習。
3. 關於「能量與電力」
The sun is the primary source of energy for Earth.
(太陽是地球能量的主要來源。)——強調能量的根源是太陽。
We are developing renewable energy resources like wind and solar power.
(我們正在開發風能和太陽能等再生能源資源。)——強調這些能量是被轉化為可供社會運作使用的供應系統。
🎯 差異總結
source → 側重「起點、來源」
resource → 側重「可利用的資源」
👉 可以這樣記:
source = 「從哪裡來」
resource = 「能拿來用」

圖片創作:Jennifer設計,AI生成
圖片創作:Jennifer設計,AI生成



















