您是不是覺得今年台灣夏秋兩季的氣候格外地悶熱呢?
炎熱的天氣中,您是否也像我一樣時刻都想來點冰品呢?舉凡冰棒,冰淇淋,剉冰等等,每一樣都能幫助我在酷熱之中達到透心涼的爽感。而您又知道哪幾種冰品的英語說法呢?
今天的節目中,我們就來一一介紹各種不同冰品的英語說法,也希望大家都能因此 cool down 一下。~點擊右邊(Podcast)收聽此篇文章,[Podcast:冰品篇 之一。]「在繁忙的生活中,用短短的時間與您分享英語世界的繽紛。」
第一個,我要介紹的冰品是,ice pop 。ice, i-c-e、 pop ,p-o-p。 ice pop 是美式英語之中的冰棒的說法,其中的pop 這一字是 於美國的冰棒品牌、popsicle 的所寫。因此在美國,冰棒也可以稱作popsicle, p-o-p-s-i-c-l-e。而在英式英語之中,我們則常使用 ice lolly 來代表冰棒,ice, i-c-e、 lolly,l-o-l-l-y。其中的lolly 是取自 lollipop 也就是棒棒堂的 縮寫。
@例如在中文裡,我們要說理查,在超市買了一根芒果冰棒這句話時,我們的英語就可以說成【Richard bought a mango ice pop at the super-market.】
第二個,今天我要介紹的冰品說法是,ice cream ,ice, i-c-e、cream,c-r-e-a-m。ice cream 應該是大家最常見的冰品用語了,他就是中文裡面的冰淇淋,這個用詞是一個不可數名詞喔!我們如果要使用一球冰淇淋,英文則可以說成 a scoop of ice cream,scoop、s-c-o-o-p,而其中的 scoop 一個字,原指挖冰淇淋用的勺子,也因此可以拿來指冰淇淋的劑量單位,而甜筒則是使用 ice cream cone 來表示, ice 、i-c-e,cream、c-r-e-a-m,cone、c-o-n-e。
而我們也可以只使用 cone 一個字,來表示甜筒。cone 的原意是指圓錐體,它的形狀是不是就很像甜筒的形狀呢?而一般甜筒又可以分成兩種口味,一種比較甜的,叫做 sweet cone, sweet 、s-w-e-e-t。而 sweet cone 就是一般商店冰櫃中在賣的即時甜筒,另一種比較不甜的叫做 waffle cone,waffle、w-a-f-f-l-e。
waffle cone 就像是麥當勞的蛋捲冰淇淋一樣,其中的 waffle 一個字,就是指威化餅乾的意思。而若我們要用杯子裝,而不要用甜筒來裝冰淇淋時,則可以直接使用 cup ,一個字就可以了。
@例如在中文裡,我們要說每次我去量販店,我都會買一桶冰淇淋,這句話時,我們的英語就可以說成【Every time I go to the hypermarket, I buy a tub of ice cream.】
以上是今天的所有,節目內容,謝謝您收聽今天的 米高的英語手札,我們會固定在每週一更新,也歡迎各位準時收聽,我們下次見掰掰。
『 點選我 零錢贊助!請我喝一杯咖啡吧^_^ 』
『3分鐘-隨手資訊』,利用3分鐘 聆聽世界大小事。
~點擊右邊節目,收聽其它 Podcast 節目:「新聞 News」、「米高的英語手札」、「魚露3+21」、「下班後的拉基歐」。